English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Mello

Mello Çeviri İspanyolca

153 parallel translation
Yes, Captain Mello, I got her down. Got her blowing fit to bust.
Sí, capitán Mello, los dejaré a todos sin habla.
Captain Mello is the best man in the Oregon Territory with an arrow wound.
El capitán Mello es experto en heridas de flecha.
Captain! Captain Mello!
Capitán Mello.
Captain Mello will take you upriver in the morning.
El capitán Mello les llevará río arriba por la mañana.
I been taking care of Captain Mello for 40 years or more.
Llevo 40 años cuidando del capitán Mello.
Mello may be having trouble with his boat. But Hendricks should have let us know.
Quizá Mello haya tenido problemas, pero Hendricks debería habernos avisado.
Captain Mello!
Capitán Mello.
Hey, Captain Mello! Are you aboard?
¿ Está a bordo?
Is that all right with you, Captain Mello?
¿ A usted le parece bien?
He's at the dock with Captain Mello.
Está en el muelle con el capitán Mello.
- I sure wanna thank you, Captain Mello.
- Quiero darle las gracias.
Miss Laura, here's one of Captain Mello's coats and caps so you can have a whole outfit.
Aquí tiene el gorro y la chaqueta. Ya tiene el uniforme completo.
Hi, Melio. Que pasa?
Hola, Mello. ¿ Qué pasa?
Where the hell are the Mallomars?
¿ Dónde narices están las Mello-Mars?
Mahler, The Drifters, The Mello-Kings, Bach.
Mahler, los Drifters, los Mello-Kings, Bach.
Up your hole with a mello roll, Alice.
AI diablo contigo, alice.
I live with Father D'mello.
Vivo con el Padre D'mello.
Father D'mello's orphanage.
Al orfanato del Padre D'mello.
I send its royalty to Father D'Mello's school on time.
Envíe los derechos de ello a la escuela del Padre D'mello a tiempo.
At ninth place is D'mello of Peters.
En noveno lugar es D'Mello de Peters.
Mountain Dew has its Mello Yello.
Pepsi tiene a su Coca Cola.
At the request of new president, Fernando Collor de Mello... president José Sarney has ordered banks to close tomorrow... Thursday and Friday, March 14, 15 and 16.
A pedido del nuevo presidente Fernando Collor de Mello... el presidente José Sarney decretó feriado bancario... mañana, jueves y viernes, días 14, 15... y 16 de marzo.
Those are the reactions to the financial legislation... announced by president Fernando Collor and his advisors.
Así están recibiendo los brasileños... el plan económico anunciado... por Fernando Collor De Mello y sus especialistas económicos.
Listen... you will pay every penny of the loss suffered by D'mello.
Escucha... pagarás cada céntimo de las pérdidas.
Don't worry, I'll return D'mello's money.
No te preocupes, devolveré el dinero de D'mello's.
- Bernadine Mello.
- Bernardine Mello.
A patient of yours has been murdered, Bernadine Mello.
Una paciente suya, Bernardine Mello, ha sido asesinada.
Four counts. - What? - Sandra Moser, Bernadine Mello...
Sandra Moser, Bernardine Mello, Dorothy Samenov y Vickie Kittrie.
- It's the mello...
- Es el mello... meli...
Inspector Mello Pimenta, there is a strict procedure to be followed.
Inspector Mello Pimenta, hay | un procedimiento estricto para eso.
Chief Inspector Mello Pimenta, at your service.
Inspector jefe Mello Pimenta, | a su servicio.
Inspector Mello Pimenta, I presume.
Inspector Mello Pimenta, supongo.
The young lady would afford me immense pleasure... if she were to accept an invitation to dine with me... and lnspector Mello Pimenta.
La joven dama me concedería un placer inmenso... si aceptara una invitación a cenar conmigo... y el inspector Mello Pimenta.
I'm Inspector Mello Pimenta.
Soy el inspector Mello Pimenta.
Please be so good as to call lnspector Mello Pimenta.
Por favor sea muy amable de llamar a Mello Pimenta.
"Look, d'mello, he is a z catogory minister."
Mire, D ´ mello, él es un ministro categoría Z
'Which vehicle, d'mello? "
¿ Cuál vehículo, D'mello?
"Mr. D'mello, i cannot believe this!"
¡ Sr. D ´ mello, no puedo creer esto!
Mello Mr François.
Buenos Dia Sr François.
I'm Christopher MeIIo.
Soy Christopher Mello.
I was here 6 years ago, at the Bandeira de Mello's.
Yo estuve aquí hace 6 años, con los Bandeira de Mello.
To the Bandeira de Mello's.
Al de los Bandeira de Mello.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, building 1, penthouse 2.
- Brigadier Afrânio de mello Souza. Nº 731, cuadra1, cobertizo 2.
- Brigadeiro Afranio M. Souza, 731.
calle Brigadier Afrânio de mello Souza, 731...
- Brigadeiro Afranio M. Souza... 731, building 1, penthouse 2.
calle Brigadier Afrânio de mello Souza, 731, cuadra1, cobertizo 2.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, Building 1, penthouse 2.
Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1, cobertizo 2.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, building 1, penthouse 2.
Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1, cobertizo 2.
731, building 1, penthouse 2, Brigadeiro Afranio M. Souza.
731, cuadra1, cobertizo 2, Brigadier Afrânio de mello Souza.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, building 1...
Calle Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1...
Brigadeiro Afranio M. Souza. Building 1, penthouse 2.
Brigadier Afrânio de mello Souza, cuadra1, cobertizo 2.
Citizen complaints will be handled by Lieutenant Mello here.
Las quejas de los ciudadanos las llevará el teniente Mello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]