Melons Çeviri İspanyolca
408 parallel translation
Y'all stop for melons?
¿ Vienen a comprar melones?
WE HAD MELONS FOR BREAKFAST YESTERDAY.
- Así es. - Y melón el día anterior.
AND MELONS THE DAY BEFORE. WE DID.
- iDebo suponer que comeremos melón?
I SUPPOSE WE'RE GONNA HAVE MELONS TODAY?
iLas aves en esta tierra no ponen huevos?
- Melons?
- ¿ Melones?
What beautiful melons!
¡ Qué hermosos melones!
- Have you returned to steal more melons? - Melons?
¿ Has regresado para robar más melones?
This scamp and my scapegrace son crept into my garden and gorged themselves on my seed melons one year.
Este bribón y mi hijo entraron en mi huerta y se atiborraron de mis melones.
We got any fruit you want as long as you don't ask for melons, oranges, peaches or pears.
Tenemos fruta si te apetece tanto si pides melones, naranjas, melocotones o peras.
Using the hot water, to grow celery, melons, vegetables, peas and so on.
Sirviendo el agua caliente, para cultivar apio, melones, verduras, guisantes etcétera.
Here, a single field of prosaic carrots or lettuce or flax or melons may be worth a half million dollars.
Aquí, un simple campo de zanahorias, lechugas, lino o melones puede valer medio millón de dólares.
" He was a full-growed man afore he quit snitching my melons,
Ya era adulto cuando dejó de quitarme las sandías.
Sometimes melons.
A veces melones.
Nowhere in the world are the melons like those of Hami.
Gracias. En ninguna parte salan serpiente como aquí.
- What melons!
- ¡ Menuda delantera!
I like the looks of the prairie outside my window, and the thicket where the possums live, and the way we set round in the evenings in thrashing time, eatin'mush melons and a-singin', and... Oh, lots of things.
Me gusta cómo luce la pradera por mi ventana... y el matorral donde viven las zarigüeyas... y el modo en que nos sentamos por las noches a conversar... a comer melones, a cantar y... muchas cosas.
He melons gold, musical saws, really good stuff.
Tiene sombreros dorados, sombreros de payaso, serruchos musicales.
You haggle with me like a seller of melons in the marketplace?
¿ Regateas conmigo como en un mercado?
Yes, the melons are from our own garden.
Sí, los melones son de nuestro jardín.
Melons from Florida.
Melones de Florida.
And the melons of Touraine
Y los melones de Touraine
Grandpa, keep the melons cool!
- ¡ Poned todos los melones al fresco!
Did you forget how many times you went home with swollen eyes that looked like melons? !
Y tú te has olvidado de las veces que te mandaba a casa... con los ojos que parecían dos melones.
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
Espárragos de Argenteuil, naranjas de Valencia, melones de Cavaillon, coliflor de Aubervilliers.
I'm going to buy some melons.
Iré a comprar algunos melones.
Melons and a hat!
¡ Melones y un sombrero!
Heave and pant and come running at me, your melons bobbling...
¡ Qué correrías a mí, jadeante, con tus melones brincando!
Salvatore, do you want some melons?
- Salvatore, ¿ quieres un melón?
Men are like melons, - One out of two is good.
El hombre es como el melón,... uno de cada 2 sale bueno.
A Camel's lumps, two melons
Una joroba de camello, dos melones.
Who wants to go to work? Let's go pick those melons.
Recogedores de melones, por aquí...
They're really fat, with tits like melons, and an ass like this!
- ¿ Cómo son? - Son dos gordas, con un par de tetas como melones y un culazo enorme.
Sometimes we'd steal a chicken or a bunch of corn or some melons from a melon patch.
A veces robábamos un pollo o un manojo de maíz o unos melones de una parcela.
Must've looked like ripe melons.
Habrán quedado como melones maduros.
Melons and cherry pie
Un buen pastel y melones
You cannot pick up two melons with one hand, and I cannot work miracles.
Tú no puedes coger 2 melones con una mano y yo no puedo hacer milagros.
We used to steal melons from the field.
Solíamos robar melones del campo.
We stole melons together when we were young children, Ichi.
Robábamos melones juntos cuando éramos niños.
Melons, cucumbers.
Melones, pepinos.
Have you picked melons before?
¿ Sabes cosechar sandías?
If he finds anybody hasn't slipped melons, they come back.
A los que no vea trabajar, los enviará de vuelta.
You know something about melons?
¿ Saben algo de sandías?
Onions, lettuce, melons.
Cebollas, lechuga, sandías.
As long as you know melons.
Mientras sepan cosechar sandías.
I don't hire winos who never slipped melons before.
No contrato a borrachos que no saben nada de sandías.
Leave the melons you've picked or messed up right there.
Dejen las sandías que recogieron o arruinaron donde están.
Lieutenant, I got 160 acres of melons sitting out there.
Teniente, tengo 65 hectáreas de sandías allí esperándome.
If I don't get those melons in this week, I lose the whole crop.
Si no recojo esas sandías esta semana, perderé toda la cosecha.
Melons?
¿ Sus sandías?
If you pay it, you can go pick all the melons you want.
Si la paga, podrá ir a recoger cuantas sandías quiera.
Melons!
¡ Melones!