Meowing Çeviri İspanyolca
121 parallel translation
Listen to your minstrel meowing of love.
Escucha a tu juglar maullando de amor.
- I might stop those cats from meowing?
- ¿ Detendría el maullido de esos gatos?
That meowing?
¿ Esos maullidos?
The cats seem to be meowing louder than ordinary this morning.
Las gatas maúllan más alto de lo normal esta mañana.
- I'm the... ( CLUNY MEOWING )
- ¿ Sí? - Soy el...
... might have remained undiscovered until Monday had it not been for the meowing of a cat which had been shut up within the Lannington residence.
... podría no haberse descubierto hasta el lunes de no ser por el maullido de un gato que había quedado encerrado en la residencia de los Lannington.
Nothing happened. It kept coming at me, making a noise like a cat meowing.
Siguiô acercándose y hacía un maullido.
Mittagessen. - [Meowing]
El almuerzo.
- Sounds like we have company. - [Meowing Continues]
Parece que no estamos solos.
Poor Mr. Messenger's cat was meowing so pitifully. Probably hungry.
El pobre gato maullaba tanto que pensé que tendría hambre.
Then I heard this meowing and when I went out, the cage was empty.
Entonces he oído un maullido y cuando he salido, la jaula estaba vacía.
- Come on. Let's all start meowing.
- Empecemos a maullar.
I heard a meowing.
De pronto, oí un maullido.
It advanced, still meowing, looking at those 2 dogs... who fortunately had their heads down.
Se me acercó despacio, siempre maullando, mirando a los perros, los que por suerte en ese momento tenían la cabeza metida en el gatito.
He sounds injured from the way he's meowing, we'd better take a look.
Por la forma en que maúlla parece estar herido, mejor echemos un vistazo.
There's no cat, but the meowing came from here.
El gato no está, pero el maullido venía de aquí.
- [Meowing] Look, I'll call you.
Mira, te llamaré.
MY KITTY BOTHERS ME. [meowing]
¿ Cómo te sentiste por ello?
As I understand this now... she heard some meowing and frightened screams of the cat.
Según tengo entendido... ella oyó los maullidos y gritos desesperados del gato.
- That's your business! She's meowing.
- No me interesan las gatas!
It's still meowing.
Aún maúlla.
Oh my meowing cat!
¡ Que el gato lo cocine!
( meowing )
( maullido )
Connie won't be sleeping in a box... or meowing all night or climbing up your drapes.
Connie no dormirá en una caja maullando toda la noche o trepando por las cortinas.
This box is meowing.
Esta caja maulla.
[Meowing] A cat! - You killed her.
¡ Un gato!
- Did you go to church? - [Cats Meowing]
¿ Ibas a la iglesia?
I've been watching two dozen underweight women in leotards crawling around the room meowing.
He estado viendo dos docenas de mujeres flacas en leotardos arrastrándose y maullando.
Well, this meowing is absolutely worse than the alarm.
El maullido es peor que la alarma.
- And so, as the rats'milk is returned to the sewers - - [Meowing] the circle of life is complete.
Y, así, mientras la leche de ratas se devuelve a las cloacas el círculo de la vida está completo.
- [Meowing] - What is it, Maggie?
- Qué sucede, Maggie?
- [Plaintive Meowing ] - [ Gasps] You papier-mached my cat?
¿ Le pusiste papel maché a mi gato?
He must have been meowing for an hour... but Morey was playing some Thelonious on the Steinway... and when Morey plays, I go into this trance... where all I can see is blue, and moon, and stars.
Debe haber maullado por mas de una hora... pero Morey tocaba Thelonious en el piano... y cuando Morey toca, entro en un trance... donde solo veo azul, una luna, y estrellas.
Pussy's meowing now, it knows what's about to come.
El coñito se relame, sabe lo que viene.
This pussycat is gonna do some serious meowing.
Este gato va a su negocio.
( MEOWING )
( MAULLANDO )
[Meowing]
[Maullando]
[Stan meowing]
[Stan maullando]
( SNOWBALL ll MEOWING ) Shame on you two creeps!
¡ Debería darles vergüenza!
- I was gonna ask you the same thing. - [Meowing]
Iba a preguntarte lo mismo.
- [Cats Meowing] - Every year, Camden had a cat show... which people who love cats and had a lot of time on their hands took real seriously.
Cada año, Camden tenía una exposición de gatos donde gente que los amaba y tenía mucho tiempo en sus manos, se lo tomaban muy en serio.
[Cats Meowing] With Sebastian out of the picture, Joy thought her cat might actually have a chance.
Con Sebastian fuera de nuestro camino Joy pensó que su gato tendría alguna oportunidad.
[Meowing] To be honest, I was kind ofhopin'after all these years of not havin'her cat...
Para ser honesto, esperaba que después de todos estos años de no tener a su gato Judy habría seguido adelante.
( meowing ) Oh! Isn't he adorable?
Oh, ¿ no es adorable?
- Come on, concentrate on his meowing.
- Vamos, concéntrate en los "miaus".
[Meowing] I wish we could get out of here.
Me gustaría estar fuera de aquí.
( CAT MEOWING ) Yeah. Sure. Yeah.
Sí, piensa ayudarme.
[MEOWING] Hi, Phoebe.
Hola, Phoebe.
[meowing]
EL CHULO DE LAS BIBLIAS
( cat meowing )
Gracias a la entrevista del canal 10 comenzó a funcionar.
[Cats Meowing]
- Randy, saldremos en un- -