Merlin Çeviri İspanyolca
2,438 parallel translation
Thanks for that, Merlin.
- Gracias por eso, Merlin.
Merlin?
- ¿ Merlin?
He doesn't have your powers, Merlin.
No tiene tus poderes, Merlín.
Merlin.
Merlin.
What do I do, Merlin?
¿ Que hago Merlin?
You will be ready by sunrise, won't you, Merlin?
Estarás listo para el amanecer, ¿ verdad Merlin?
Don't be such a girl, Merlin.
No seas nenaza, Merlin.
You can think what you like, Merlin.
- Piensa lo que quieras, Merlin.
Always the pessimist, Merlin.
- Siempre pesimista, Merlin.
Merlin, old friend, you look terrible.
Merlin, viejo amigo, tienes un aspecto terrible.
So according to Merlin here, if you tell me where this cup is, you'll have to kill me.
Así que, según Merlin, si me dices dónde está esta copa, tendrás que matarme.
Easy, Merlin.
Tranquilo, Merlin.
Stay out of this, Merlin.
Mantente al margen, Merlin.
IN MERLIN'S HEAD :'Emrys...
'" Emrys...
They can't be trusted, Merlin.
No se puede confiar en ellos, Merlin.
Merlin!
¡ Merlin!
Always an excuse, Merlin. HE GROANS We have to get to Camelot before it's too late.
Siempre una excusa, Merlin.
FOOTSTEPS APPROACH You're disobeying orders, Merlin.
Estás desobedeciendo órdenes, Merlin.
Merlin, you should go with them.
Merlin, deberías ir con ellos.
Merlin.'
Merlin.
Merlin, for once, leave me in peace.
Merlín, por una vez, déjame en paz.
I know, Merlin.
Lo sé, Merlín.
They're immortal, Merlin.
Son inmortales, Merlín.
Merlin?
¿ Merlín?
Merlin, we don't have long.
Merlín, no tenemos mucho tiempo.
I am not a horse, Merlin.
No soy un caballo, Merlín.
You must promise me, Merlin, that once its task is done, you will place it where none can wield it.
Me tienes que prometer, Merlín, que una vez que esto halla terminado, Lo colocarás donde nadie pueda empuñarla.
Having a little lie down, Merlin? No.
¿ Descansando, Merlin? No.
You're hopeless at a lot of things, Merlin, most things in fact, but occasionally, quite by accident, you say something useful.
No tienes remedio a un montón de cosas, Merlin, la mayoría de las cosas, de hecho, pero de vez en cuando, casi por accidente,
Merlin?
¿ Merlin?
You don't have a choice, Merlin.
No tienes elección, Merlin.
You know, Merlin, you're the one Arthur should knight.
Sabes, Merlin, eres al que Arturo debería nombrar caballero.
I overheard you, Merlin. If Morgause catches you, she will kill you.
Te escuché Merlín, si Morgause te atrapa te matará.
MERLIN GASPS
MERLIN CORTA SU RESPIRACIÓN
The Cup! MERLIN GASPS No!
¡ No!
Shut up, Merlin.
Cállate, Merlin.
Merlin, no-one else is going to say this to you, but I will.
Merlin, nadie más va a decirte esto, pero yo lo haré.
'You must promise me, Merlin,'that once its task is done,'you will place it where none can wield it.'
Tienes que prometermelo, Merlin, una vez que se haya realizado su tarea, la llevarás a un lugar en el que nadie pueda cojerla.
Stonehenge talks about is that those big stones were transported by way of levitation by none other than Merlin the wizard.
Stonehenge habla sobre ésto de como estas grandes piedras fueron transportadas por vía de la levitación, nada menos que por el mago Merlín.
According to local legend, the megaliths were originally invading Roman soldiers turned to stone by Merlin the magician.
De acuerdo a la leyenda local... los megalitos eran soldados romanos invasores, convertidos en piedra por el mago Merlín.
The war between sorcerers was fought in the shadows of history and the fate of mankind rested with the just and powerful Merlin.
La guerra entre brujos se libró en las sombras de la Historia y el destino de la humanidad estaba en manos del justo y poderoso Merlín.
Morgana le Fay, Merlin's most deadly enemy.
Morgana le Fay, enemiga mortal de Merlín.
- Merlin.
- Merlín.
As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring, saying it would guide him to the child who would one day grow to be Merlin's successor, the Prime Merlinean.
En su lecho de muerte, Merlín dio a Balthazar su anillo de dragón. Y dijo que le guiaría hasta el niño que sería su sucesor, El Primer Merliniano.
This is the Merlin Circle.
Esto es el Círculo de Merlín.
Merlin had three apprentices.
Merlín tuvo tres aprendices.
You were Merlin's apprentice?
¿ Fuiste aprendiz de Merlín?
As Merlin?
¿ La de Merlín?
Merlin said,
Merlín dijo :
Merlin... don't you know when someone's joking with you? If I die collecting firewood, keep it to yourself.
Merlin...
Gaius! Merlin!
¡ Merlin!