English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Method

Method Çeviri İspanyolca

3,987 parallel translation
Every cop has their own method of solving cases
Cada policía tiene sus métodos para resolver casos.
Team leader Ma's method is like this
Este es el método del Oficial Jefe Ma.
This is quite the humane method...
Este es el método humano...
If we don't use some other method...
Si no utilizamos algún otro método...
Is there a secret method?
¿ Hay un método secreto?
If you don't solve it with your method soon, This time... I'll REALLY solve it with MY method.
Si no haces algo sobre esto pronto, esta vez yo mismo lo arreglaré a mi manera.
You don't have a better method.
No tienes un método mejor.
But isn't your method too risky?
¿ Pero no es demasiado peligroso su plan?
Try this method.
Intente este método.
By my own method which never can be even imitated by anyone else.
Con mis propios medios, que nadie más puede copiar...
I know Anthony's method very well.
Conozco los métodos de Anthony muy bien.
In the historical drama, this is a very good method to make PPL ( product placement advertisement ). Make the first episode in present day? In the historical drama, this is a very good method to make PPL ( product placement advertisement ).
Esa es una gran manera de insertar anuncios indirectos en un drama histórico.
Any particular method?
¿ Algún método en particular?
This method requires a small sacrifice.
Este método requiere un pequeño sacrificio.
I heard he's method.
Escuché que es un actor del método.
What's the "method"?
¿ Qué es el método?
I'm modeling it on Plato's School of Athens only not the Socratic method. It's more like Buddha.
Lo modelo según la Escuela de Atenas de Platón pero en vez del método socrático, es al estilo de Buda.
His method is unconventional, but very effective.
Su método no es convencional, pero es efectivo.
What method would she use?
¿ Qué método usaría?
If I wanted to kill all of you at once, a curious proposition, the way to go, my method...
Si quisiera matarlos a todos al mismo tiempo, curiosa proposición, la forma de hacerlo, mi método...
Well, Lady Macbeth, I never thought you'd take method acting so seriously.
Bueno, Lady Macbeth, Nunca pensé que lo haría Tome el actuar del método tan en serio.
It's called the Tadoma method.
Se llama método Tadoma.
However, they have never succeeded in using this method for people who lost sight and hearing before about 18 months old.
Sin embargo, este método no ha tenido éxito cuando se lo usa con gente que perdió la vista y el oído antes de cumplir un año y medio.
Our goal is just reform, our method is transparency.
Nuestro objetivo es la reforma, nuestro metodo es la transparencia.
But we do not put the method before the goal.
Pero no ponemos el metodo antes de la meta.
We apologize for our method... but Assaf does not seem as liberal as you.
Os pedimos disculpas por nuestro método... pero Assaf no parece tan liberal como tu.
So I invented a method.
Así que inventé un método.
The trick with this method was that I didn't have to worry about the individual relationships...
El truco de este método era que no tenía que preocuparme por cada relación individualmente...
May I ask... is there another method?
May debo preguntar... ¿ Hay otro método?
That's a good method.
Es un buen método.
You just let other people, like your method of birth control.
Dejas que otros lo hagan, como tus métodos anticonceptivos.
Your fascination with - oh - the method.
Su fascinación con, oh, el método.
- where her drunk act was as good as you'd see at the Method One Clinic...
- que su acto estaba borracho tan bueno como te gustaría ver en el One Clínica método...
Well, I beg one's pardon, but I have been dying to go to that Method Acting Clinic that I see on my nightly drives, but you won't let me!
Bien, discúlpame, pero moría por ir a la Clínica del Método de Actuación que veo cuando paso por la noche, ¡ y tú no me dejas!
Oh, well, then, maybe I should go to your Method Acting Class to make my testimony more believable!
¡ Entonces, quizá deba ir a la Clínica del Método de Actuación para hacer que mi declaración sea más creíble!
Method One Clinic.
Clínica Método Uno.
Garden Grove Method One Clinic.
Método Clínico Uno de Garden Grove.
The Method One...
El Método Uno...
Go method or go home. How you feeling?
Seguir el método, o irte a casa. ¿ Cómo te sientes?
It's a fairly discreet delivery method, you just leave the goods under water.
Es un método de entrega bastante discreto, dejar la mercancía debajo del agua.
- Method!
- Método!
I'm a method actor.
Soy un actor de método.
So, you're a method actor.
Por lo tanto, usted es un actor de método.
Spare no method in extracting answers from him.
Haz lo que puedas para obtener sus respuestas.
I know one method.
I know one method.
So he came to the conclusion, that you are in coma, and he's trying to save you with this method.
Así que él ha llegado a una conclusión. Que tú estás en coma, y él trata de salvarte a su manera.
As I'm sure you're aware this is the same method used in other cases that occurred within the last month.
Estoy seguro de que sabe... que es el mismo método usado en otros casos que ocurrieron el mes pasado.
The same weird method, one rib taken away.
El mismo método extraño, les fue removida una costilla.
Applying his method, believes he should have said :
Aplicando su método, cree que debería haberle dicho :
I apply psycho-corporal method, in an effort to reconcile soul and body.
Aplico métodos psicofísicos, en el intento de reconciliar el alma con el cuerpo.
Method One Clinic.
Método Clínico Uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]