English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Metres

Metres Çeviri İspanyolca

1,848 parallel translation
And is five metres long.
Y tiene cinco metros de largo.
Well, I actually ran track in high school, and I was division champion at 800 metres.
Corría en la preparatoria y fui campeón de división en los 800 metros.
Let's go, guys. Everybody in the 100 metres take a lane.
Todos los que están en los cien, tomen un carril.
5.5 metres.
¡ Cinco metros y medio.!
6.1 metres.
¡ 6 metros con 10 cm.!
6.5 metres.
¡ 6 metros 50 cm.!
And the officials have raised the bar now to 1.6 metres.
Y los oficiales han elevado la barra a 1.6 metros.
Around 500 metres.
Cerca de 500 mts.
But as he gets closer he realizes the lights about 10 metres off the ground, it's hanging in mid air.
Pero cuando se acercaba se dio cuenta que la luz estaba a 10 mts del suelo, colgando en el medio del aire. Entonces, esta asustado.
It must be at least 200 square metres.
Tendrá al menos 200 metros cuadrados.
400 metres from here, over by where the swans were torched.
A 400 m. de acá, por donde quemaron a los cisnes.
How far have we walked? - 200 metres?
Puta madre. ¿ Cuánto caminamos?
100 metres and I'm out of breath. Fucking hell.
100 metros y ya no tengo aire.
It's bounded by an invisible wall of an unknown substance and it measures exactly 372 x 88 metres.
Está rodeada por un muro invisible de una substancia desconocida y mide exactamente 372 x 88 metros.
Fatal at 600 metres.
Mortal a 600 metros.
A huge one, 2 metres, with cobbles and road signs and so forth.
Una enorme, de 2 metros, con adoquines, señales de tráfico y demás.
3 metres starboard 2 metres port 2. port 1!
Estribor, 2 metros. Babor, 2 metros... No, uno.
Then a police car appears just here, about four metres away from us, and they shoot two rubber bullets at me.
Aparece un patrullero, acá, o sea a 4 metros de donde nosotros estábamos y me tira dos salvas de goma.
We're now up to 330,000 metres of production.
Y actualmente estamos en los 330 mil metros de producción.
- Totally, of course it is. By supplying the domestic market alone we're producing 300,000 metres and with that we pay 380 salaries, electricity, gas, taxes and there's still money left.
Totalmente, claro que sí, por supuesto, porque nosotros, cubriendo únicamente el mercado interno, únicamente el mercado interno, estamos produciendo 300 mil metros, y da para pagar los sueldos de los 380 trabajadores, la luz, el gas, los impuestos, y aún sobra plata.
It seems they shot from 1 0 metres away at Ieast.
Tras el primer examen, diría que le han disparado desde diez metros.
More than three metres long, she's the size of a crocodile.
Con más de 3 m de largo, es del tamaño de un cocodrilo.
And is five metres long.
Y tiene 5 m de largo.
They're three metres long, as big as hippos, and, like them, they're vegetarians.
Tienen 3 m de largo, tan grandes como los hipopótamos, y, al igual que ellos, son vegetarianos.
Five metres long from nose to tail, she's the top predator on earth.
Con 5 m de largo de hocico a cola, es el máximo depredador sobre la Tierra.
Collect silt, three metres radius to a depth of ten centimetres.
Recoge sedimentos, en un radio de 3 metros, hasta una profundidad de 10 centímetros.
A species of flying reptile, some reportedly over 200 metres long.
Una especie de reptil volador algunos informes indican que tienen unos 200 metros de largo.
Columbia was 50 metres above us.
La Columbia estaba a unos 50 metros sobre nosotros.
At warp 5, we'll have to move within 50 metres of each other.
A warp 5 tendremos que movernos a menos de 50 metros la una de la otra.
Coming up on 100 metres. 90, 80 metres.
Acercándose a 100 metros 90 80 metros...
We're at 50 metres and holding.
Estamos a 50 metros y manteniéndonos.
52 metres, 55.
52 metros ¡ 55!
59 metres.
59 metros.
The bite radius would suggest a particularly large reptile... more than two metres in length.
El radio de la herida sugiere un reptil especialmente grande. De más de dos metros de longitud.
Close to 10,000 metres.
Acercándose a 10.000 metros.
At first one could assume that a projectile of such size and mass would produce almost instant death, but pre-Civil War muskets were notoriously unreliable and lost most of their velocity over the first hundred metres.
Al principio uno podría asumir que una bala de ese tamaño produciría una muerte casi instantánea pero los mosquetes previos a la Guerra Civil eran muy poco precisos y perdían la mayor parte de su velocidad en los primeros 100 metros.
I'd say 40 metres east-southwest.
Unos 40 metros este-sudoeste.
It has a range of 100 metres.
Tiene un alcance de 100 metros.
Colin, look for a link between Khurvin and all the offices within 100 metres of this spot.
¿ Colin? Busca una conexión entre Khurvin y alguna oficina en un radio de 100 metros.
If we don't find anything, we'll expand the radius to 200 metres and keep going.
Si no encontramos nada, aumentaremos el radio a 200 metros.
They're about ten metres long.
- Tienen unos 10 metros de largo.
I estimate it's about 3 to 400 metres across.
Su diámetro está entre 300 y 400 metros.
The `chute opens, the probe separates into two components joined by a tether hundreds of metres long.
Se abre el paracaídas, la sonda se separa en dos componentes unidos por una largo cable de varios cientos de metros.
Down that hall, fifty metres, turn left.
Bajando el pasillo, a 50 metros, a la izquierda.
What range is that - about 2-300 metres?
A que distancia está 200-300 mts?
If I were so unfeeling as to try and stretch it, well, I guess it might stretch to a couple of metres, almost six feet long.
Si yo fuera un insensible y tratara de estirarlo, bueno... imagino que se estiraría un par de metros, casi seis pies de largo.
They carry their gleanings back to the nest to store it in larders, many of which are several metres below ground.
Llevan sus hallazgos hacia el nido para guardarlos en las despensas muchas de las cuales están varios metros bajo tierra
Orb webs are so familiar to us that we tend to forget what complex structures they are. A single one can contain up to 60 metres of silk of up to six different kinds and involve 3,000 separate attachments. And, what's more, some orb web spiders spin a different one every night.
Las telarañas circulares nos son tan familiares que tendemos a olvidar que estructuras tan complejas son una sola puede contener hasta 60 metros de seda de mas de seis clases diferentes e involucran 3000 atados individuales y, lo que es mas, algunas arañas tejedoras de telarañas circulares hacen una diferente cada noche
They may be several metres across and they're strong enough to catch small birds.
Pueden tener varios metros de largo y son los bastante fuerte para atrapar pequeñas aves
1000 metres. 500.
- 500...
Three and a half metres across, it's the Stone of the Sun,
Con tres metros y medio de diámetro, es la Piedra del Sol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]