Metz Çeviri İspanyolca
255 parallel translation
"Louis Bach, merchant of Metz." Pass.
"Louis Bach, mercader de Metz". Pase.
Councilman Metz, don't you see how things are twisted here only to destroy me?
Concejal Metz, ¿ no ve cómo se tuercen las cosas aquí sólo para destruirme?
This is Jean de Metz and Bertrand de Poulengy came with me to guard me.
Jean de Metz y Bertrand de Poulengy, han venido para protegerme.
Oh, yes, it was France. Yes, Metz.
Oh, sí, fue en Francia, sí, en Metz.
Verdun, Metz, Saarbruecken and Frankfurt, climb on the train, please.
Verdun, Metz, Sarrebruck y Fráncfort, suban al tren, por favor.
I was in Metz to requisition these typewriters.
Estaba en Metz requisando estas máquinas de escribir.
All contacts have been made except at Metz, and you have to call Metz.
Hemos contactado con todos. Sólo falta Metz. Tú tienes que llamarlos.
Hello, Metz?
¿ Metz?
At Metz, they took hostages.
En Metz, tomaron rehenes.
That shrivelled hand of glory stolen from a grave in Mainz.
La arrugada Mano de la Gloria robada de una tumba en Metz.
What about the fortifications that were done in Metz?
¿ Y qué hay de las fortificaciones de Metz?
- Metz!
- ¡ Metz!
Professor Dr Metz. Our shields are fine!
Soy el profesor Metz. ¡ Salga de aquí!
Metz. How do you spell it?
Metz. ¿ Cómo se deletrea?
Dr Metz... Willard Whyte for you.
- Dr. Metz, es Willard Whyte.
Let me speak to Metz.
Póngame con Metz.
Was Dr Metz on your payroll, Mr Whyte?
- Dibújemelo. ¿ Estaba el Dr. Metz en su plantilla, señor Whyte?
The first laser beam was generated through a diamond. And if old Metz deserves his reputation, the power of that thing could be incredible.
El primer rayo láser fue generado a través de un diamante, y si el viejo Metz se merece su reputación, el poder de esa cosa podría ser increíble.
What if they attack? Calm yourself, Metz.
¿ Qué pasará si atacan?
This farcical show of force was only to be expected.
Tranquilícese, Metz. Esta absurda demostración de fuerza era de esperar.
- See to it, Metz.
- Hágalo, Metz.
Destroy this, Metz.
Ojalá tuviera un poco de cabeza. Destruya esto, Metz.
One more word, Metz, and I'll have you shot!
¡ Esto es un disparate! ¡ Una palabra más, Metz, y le mataré!
- Metz.
- Metz.
- Metz.
- Metz. -?
Metzenbaum scissors.
Metz.
Her father was locked in the toilet of the Trans-Europe express that was derailed.
Su padre estaba encerrado en los lavabos del expreso Trans-Europeo que descarrilaron en Metz.
In the'20s, The Needle was a cadet at the war school in Metz, and Wilhelm Canaris befriended him.
En los años 20, la aguja era cadete en la escuela de guerra en Metz, y Wilhelm Canaris le ofreció su amistad.
He's going to Metz, he'll be out for several weeks.
Se va a Metz, estará fuera varias semanas.
To Metz he went, you said?
¿ Has dicho que se iba a Metz?
Two for Metz.
Dos para Metz.
Passengers for Meaux, Châlons, Verdun, Metz, get in!
¡ Pasajeros para Meaux, Châlons, Verdún, Metz, al coche!
- To Verdun or to Metz, it depends.
- A Verdún o a Metz, depende.
A ticket to Metz, I'm in a hurry.
Un billete para Metz. Llevo prisa.
Verdun y Metz.
Verdún y Metz.
It's that he has a hot snapper for a wife, and he thought up the excuse of a process in Metz, to attend my concert.
Es que tiene una merluza hervida por esposa, y se ha inventado un proceso en Metz, para asistir a mi concierto.
Which opera are you singing in Metz?
¿ Qué ópera cantaréis en Metz?
And how did you discover that they took the road to Metz to reach the troops of the count De Bouillet at the border?
¿ Cómo habéis descubierto que habían tomado el camino de Metz para alcanzar las tropas del marqués de Bouillé en la frontera?
- We're going to Metz.
- Vamos a Metz.
I have a concert in Metz.
Tengo un concierto en Metz.
I'm headed for Metz too.
Yo también voy a Metz.
They said that we had to escort a treasure from Paris to Metz.
Han dicho que debíamos de escoltar un tesoro de París hasta Metz.
- But they expect us in Metz.
- Pero nos esperan en Metz.
I need to go to Metz!
¡ Yo debo ir a Metz!
Is there no other coach to Metz?
¿ No hay otro coche a Metz?
The only available flights are to Metz, Biarritz and Lyons.
Los vuelos disponibles son a Metz, Biarritz y Lyon.
- Kurt Von Metz.
- Kurt Von Metz.
So we got a German agent, a porno king. Now Von Metz.
Tenemos a un agente alemán, al rey del porno y ahora a Von Metz.
Hotel Metz-Ropa.
Hotel Metropole...
- Shut up, Metz.
- Cállase, Metz.
- Metz.
Si mantiene las tijeras rectas hacia arriba... y las curvas hacia abajo, nunca las confundirá. ?