Mignon Çeviri İspanyolca
226 parallel translation
♪ I can peek, but I have to be discreet ♪ ♪'Cause he's filet mignon ♪ ♪ Not just some piece of meat ♪
* Puedo ojearla, pero siendo discreta * * porque es filet mignon * * no un cacho de carne cualquiera *
Like Rose Mignon.
Igual que Rose Mignon.
Somewhat prematurely, Mignon Rose's friends congratulated her for having gotten such a wonderful role.
Un tanto prematuramente, los amigos de Rose Mignon la felicitaban por haber conseguido tan hermoso papel.
Bordenave, with Rose Mignon, the star of his theater, and the whole company, goes to Nana to express the most emphatic condolences that he can.
Y Bordenave con Rose Mignon, la vedette de su teatro, y toda la compañía, le llevan a Nana las más enfáticas condolencias de su repertorio.
Filet mignon.
Filete al mignon.
This is a delicate filet mignon.
Déjemelo todo a mí.
Filet mignon, Wallingham.
Filet mignon, Wallingham.
True, my good mignon, but the sheriff has been playing a very important part... in our last four productions.
Cierto, mi buen valido, pero el sheriff ha tenido un papel importante... en nuestros 4 últimos montajes.
A very excellent bit of filet mignon, my good man.
Estupendo filete, amigo mío.
May I recommend the filet mignon smothered with mushrooms.
Les recomiendo el filet mignon con champiñones.
- Don't forget my hoofbeats.
- No olvides que hoy no cenamos - Si, Mignon
- You mean, Mignon, sir? "I Am Titania"?
- Pues me suena. ¿ Se refiere a "Mignon", señor?
- It's Mignon, "I Am Titania".
¡ Si es Mignon y Tatiana!
Such a beautiful, lovely, adorable filet mignon.
¡ Comí un bife miñón lindo y adorable!
"Mademoiselle Fifi was seen inserting a filet mignon under her veil... " With Steve Hunt... Just before sunrise. "
Mademoiselle fue vista colocando un filé miñón sobre su velo... con Steve Hunt... un poco antes del amanecer.
When I buy flowers, I buy flowers! He takes you out and buys you a filet mignon.
¡ Si compro flores, compro las mejores!
Hitting Tony right between the vegetable soup and the filet mignon.
Golpea a Tony justo entre la sopa de verduras y el filete mignon.
Oh, he's the cutest!
- Bonsoir! Oh, ce qu'il est mignon, ¡ él!
Say here Annie Oakley. Run out and shoot us a filet mignon, medium rare huh?
Toma David Crocket, ve a traernos un filet mignón Ya voy.
I think I'll have this filet mignon with soufflé, and then some vichyssoise.
Creo que tomaré... el solomillo con soufflé... y después vichyssoise.
We're serving shrimp cocktail, filet mignon with...
Tenemos cóctel de gambas filet mignon con...
Picking out the hamburger instead of the filet mignon.
Pedir una hamburguesa en lugar de solomillo.
- Mignon All full.
- Qué lindo todo ésto.
- Contacting a mignon?
- ¿ Contactó con uno de sus secuaces?
You heard what I said. Here. Take this with you.
Tiene puré y "filet mignon".
It's got mashed potatoes and filet mignon inside.
Ve para casa. - Deja la bicicleta adelante.
My name is Father Mignon
- Soy el Padre Mignon.
Father Mignon's evidence holds the most promise. It must be substantiated, of course.
El Padre Mignon nos da una explicación prometedora y muy sustanciosa, por cierto.
Consecrate the water, please, Father Mignon.
Bendecid el agua, por favor, Padre Mignon
Father Mignon could manage.
- El Padre Mignon puede hacerlo. - Han echado al Padre Mignon.
- Or filet mignon?
- ¿ O un filet mignon?
Come, Mignon.
Vamos, Mignon.
She's called Mignon?
¿ Se llama Mignon?
And you, Mignon?
¿ Y tú, Mignon?
We'll leave Mignon here. She'll have to get used to being alone.
Mignon se queda aquí, tendrá que acostumbrarse a estar sola.
Mignon, I'm leaving tomorrow.
Mignon, mañana me voy.
We're fresh out of filet mignon.
El bife de lomo se acabó.
You know, one of my girls gave me a pass for Mignon,
Una de mis chicas me dio un pase para Miniot.
All they got is filet mignon.
Y sólo tienen filete miñón.
For the in-Flight meal, i want the filet mignon.
Para la comida principal quiero un Filet Mignon..
Then the filet mignon--rare- - and the duck and the fish.
Después el "filet mignon", poco hecho, y el pato. Y el pescado.
Your filet mignons in sauce béarnaise look like dog turds in glue.
Tu filet mignon en salsa bearnesa parece truño de perro con pegamento.
Mignon.
Mignon.
To you, "Feelings" may be filet mignon.
Para ti "Feelings" podría ser un "filete mignon".
- Filet mignon.
- Solomillo.
- I'd like to have vichyssoise... - Vichyssoise. and caesar salad and filet mignon.
Me gustaría "bichi suas", ensalada César, filet mignon,
- Caesar salad. Filet mignon. What do you have for dessert?
"LOS DANDFORTH CELEBRAN SU 30 ANIVERSARIO DE BODAS"
- It's an aria, sir. Mignon.
Es un aria, señor, de "Mignon".
I had a filet mignon.
Comí como nunca.
- Mignon?
- ¿ Mignonne?
Father Mignon has been put away.
Se ha vuelto loco.