Mirror Çeviri İspanyolca
10,192 parallel translation
This is the only place with a full-length mirror.
Este es el único lugar con un espejo de cuerpo entero.
Bae, you don't have a full-length mirror in here?
Bae, ¿ tienes un espejo de cuerpo completo aquí?
- Reflection in the mirror?
- ¿ Reflejado en el espejo?
But when I look in the mirror, I don't know who I am anymore.
Pero cuando me miro en el espejo, no sé quién soy.
All right, you got your tweezer and your tweezing mirror.
¿ Vale? , tienes tus pinzas y tu espejo de depilarte.
That mirror cost $ 1400 without installation.
Ese espejo cuesta 1400 dólares sin instalación.
We'll install the mirror together.
Instalaremos el espejo juntos.
Bitch's gotta buy a mirror here.
La zorra esta tiene que comprar un espejo.
Gotta finish paying off my half of the mirror.
Tengo que terminar de pagar mi mitad del espejo.
You know, get out there and... and really look at the man in the mirror?
Ya sabes, salir fuera y... y mirar de verdad al hombre del espejo.
I figured he just looked at himself in the mirror naked.
Creo que se miró en el espejo desnudo.
Take a good look in the mirror.
Mírate bien en el espejo.
Actually, don't look in the mirror.
Mejor, no te mires en el espejo.
Every time I look in the mirror.
Cada vez que me miro en el espejo.
When he's driving, even when he gives signal he'll bring down the mirror and give hand signal.
Cuando conduce, ni siquiera da la señal él baja el espejo y da la señal con la mano.
I saw the same look in the mirror the first day when I changed.
Esa fue mi expresión el primer día que me vi en el espejo.
You look into the mirror you test your vision, you measure your feet...
Te ves en el espejo... verificas tu visión, te mides para saber la talla de zapatos.
The Skeleton Mirror.
El espejo esqueleto.
You'll be your old self in the mirror again.
Volverás a ser tu antigua tú en el espejo.
I've already looked in the mirror once today, so I am good.
Hoy ya me he mirado una vez al espejo, así que no me hace falta.
The lipstick on the mirror overhead reads, "Same time next year?"
Sobre el espejo estaba escrito, con lápiz de labios "¿ El año próximo, a la misma hora?"
Okay, mirror me.
Vale, mírame.
The words from Mona's mirror.
Las palabras del espejo de Mona.
Five bodies turn up, staged to mirror the gunfight that killed Director Shepard in California.
Aparecen cinco cadáveres que representan exactamente el tiroteo... en el que mataron a la directora Shepard en California.
I have seen it... in the magic mirror.
Lo he visto... En el espejo mágico.
Mirror? Mirror? Where is the king?
Espejito, espejito. ¿ Dónde está el Rey?
This mirror can be used as a gateway to another world. A world without magic. A place where I could live like a God.
Este espejo, se puede utilizar como una puerta de entrada a otro mundo, un mundo sin magia, un lugar en el que podría vivir como un Dios.
The magic mirror.
El espejo mágico.
Ask the mirror!
¡ Pregunta al espejo!
Mirror, mirror on the wall.
Espejito, espejito en la pared...
Step away from the mirror or she dies.
Aléjense del espejo o ella muere.
The mirror is broken.
El espejo se ha roto.
We have to find Red and the mirror before The Wolf leads her to Rumpelstiltskin.
Tenemos que encontrar a Roja y el espejo, antes de que El Lobo la lleve ante Rumpelstiltskin.
The mirror complicates things.
El espejo complica las cosas.
If the mirror fragments can re-open the Portal, that means we can go back home, right?
Si el fragmento del espejo puede volver a abrir el Portal, eso significa que podemos volver a casa, ¿ no?
Give me the mirror fragment.
Dame el fragmento de espejo.
She has got a piece of the mirror fragment.
Ella tiene un pedazo del fragmento del espejo.
Bring me the mirror.
Pero tráeme el espejo.
If Rumpelstiltskin has the mirror, why has not he attacked yet?
Si Rumpelstiltskin tiene el espejo, ¿ por qué no atacó todavía?
And she has the mirror, what is her life worth then?
Y si él tiene el espejo, ¿ qué vale su vida entonces?
Quick, get the mirror to the roof!
¡ Rápido, lleven el espejo al techo!
Get the mirror to safety!
¡ Pongan a salvo el espejo!
Where is the mirror?
¿ Dónde está el espejo?
Rapunzel did what she did so we could escape with the mirror.
Rapunzel hizo lo que hizo para que pudiéramos escapar con el espejo.
Thanks to her, we have the mirror.
Pero gracias a ella tenemos el espejo.
Where is the mirror fragment?
¿ Dónde está el fragmento del espejo?
You think your fair Queen, would give up her piece of the mirror, in exchange for you?
¿ Crees que tu hermosa Reina, renunciaría a su pedazo de espejo, a cambio de ti?
Mirror, mirror, where is Snow White?
Espejito, espejito, ¿ dónde está Blancanieves?
I tried to use the mirror to find you.
Traté de usar el espejo para encontrarte.
Now Red has the mirror and a Head Start.
Ahora Roja tiene el espejo y la ventaja.
You have the mirror.
Tienes el espejo.