English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Moab

Moab Çeviri İspanyolca

110 parallel translation
And he went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, and the Lord showed him all the land that was beyond the river Jordan.
Y ascendió, desde las llanuras de Moab hasta las montañas, y el Señor le mostró la tierra que estaba más allá del río Jordán.
- From Moab, I want 1,000 chariots.
- Rey Eglon. - Quiero 1.000 carros de Moab.
For nearby, across the Jordan in the land of Moab... lives a people who of old have hated the GOD of ISRAEL... and who serve a god of stone,
Cerca, a través del Jordán, en territorio moabita vive gente que ha odiado al Dios de Israel y que sirve a un dios de piedra.
The high priest of all Moab will judge of you.
El sumo sacerdote de todo Moab os juzgará.
Well, suppose a soldier of Moab is wounded on a field of battle... and cannot get to an image of Chemosh to pray for his life.
- Bien imagina que un soldado de Moab está herido en un campo de batalla y no puede llegar a una imagen de Chemosh para rezar.
Artisan of Judah, you and your family came to Moab... when there was a famine in your land.
¡ Artesano de Judea! Tú y tu familia vinisteis a Moab cuando en tu tierra había hambre.
I have done injury neither to your land nor to a daughter of Moab!
No he dañado ni a tu tierra ni a ninguna hija de Moab.
You are pretty and young.... and many a good man of Moab would wish to marry you.
Eres bonita y joven y muchos hombres buenos de Moab desearían casarse contigo.
We crossed near here... on our way to Moab 10 years ago.
Cruzamos cerca de aquí, camino a Moab, hace diez años.
Ruth, favorite of the king, priestess of the temple... not only spurns all Moab... but delivers a Judean prisoner from under the noses of my officers.
Ruth, la favorita del rey, sacerdotisa del templo. No solo rechaza a todo Moab sino que libera a un prisionero judío en las narices de mis oficiales.
I am from Moab.
Soy de Moab.
Moab.
¿ Moab?
And for you... just come from Moab... it's just as well not to be seen much.
Y para ti, que vienes de Moab... Es mejor que no se te vea mucho.
Naomi and her daughter-in-law from Moab.
Naomi. Y su nuera, de Moab.
This, after your comfort in Moab.
Esto después de todas las comodidades que tenías en Moab.
They come fair in Moab.
No están mal en Moab.
Tell me, what happens in Moab, brother wise man?
Dime, ¿ qué pasa en Moab, hermano sabio?
The folly, the blindness of hating all of the people. As though Moab were a great serpent and every Moabite a serpent's egg.
La insensatez, la ceguera de odiar a las personas y todo moabita el huevo de una serpiente.
I cannot pretend to welcome anyone from her land.
No puedo dar la bienvenida a nadie de Moab.
I was concerned about your family, and now you returned after the sad events in Moab and you hide yourself.
Me preocupaba por tu familia. Y ahora regresas, tras los tristes sucesos en Moab, y te escondes.
Did he explain our hatred of Moab?
¿ Explicó nuestro odio por Moab?
wars, loathing of each other's gods. Some of us lost parents and brothers to Moab. Others lost children, as you saw on your way to Bethlehem.
Guerras, repugnancia de los dioses de cada uno algunos hemos perdido padres, hermanos en Moab, otros han perdido niños, como viste yendo de camino a Belén.
Beside, would another tribe be any quicker than your people to believe... why I left Moab and came to this side of the Jordan?
A demás, ¿ será otra tribu más rápida que tu gente en creer por qué abandoné Moab y vine a esta parte del Jordán?
What if she had been a priestess in Moab?
¿ Y qué si ha sido una sacerdotisa en Moab?
It was Chemosh, the god of Moab.
Era Chemosh, el dios de Moab.
As you say, woman of Moab.
Como tú dices, mujer de Moab.
Ruth of Moab, widow of Mahlon... swear with me that nothing passed between us on that nightor any other time except spoken vows of love.
Ruth de Moab, viuda de Mahlon, jura conmigo que no pasó nada entre nosotros esa noche o cualquier otra salvo votos hablados de amor.
Woe be onto thee, oh, Moab, for thy sons are taken captive.
"¡ Que Dios te acompañe, Moab, porque tus hijos han sido capturados!"
Judah is my lawgiver... and Moab is my washpot.
Judea es mi dador de la ley... y Moab es mi lavamanos.
And Moab he laideth down behind the land of the Canaanites.
Y Moab que se acostó detrás de la tierra de los Canaaítas.
It is like the vermilion that the Moabites find.. in the mines of Moab which the kings take from them!
Es como el bermellón que los moabitas encuentran... en las minas de Moab, y que los reyes les arrebatan.
... we played for Reverend Oates Moab Bitty Squad?
... jugábamos en el equipo de la iglesia?
The Enterprise is in the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron star.
El Enterprise está en el sector Moab para seguir un fragmento del núcleo de una estrella desintegrada.
Our core fragment will pass Moab IV in six days.
El fragmento pasará por Moab IV dentro de seis días.
As a result, when it passes Moab IV, it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale.
Como resultado, cuando pase por Moab IV causará movimientos muy superiores a 8,7 en la escala de Richter.
The fragment has passed out of the Moab System.
El fragmento ha abandonado el sistema Moab.
well, it was everywhere in Moab, they say.
Bueno, dicen que hubo mucho en Moab.
We were too late in Moab.
Llegamos muy tarde a Moab
If you're looking for uranium, why didn't you go to Moab?
Si estás buscando uranio... ¿ por qué no fuiste a Moab?
they arrived in the land of Moab where they found relief from the famine.
donde pudieron resguardarse de la hambruna.
I'll be at Moab's.
Estaré en Moab's.
This is to inform you that your presence is required by law of California state court to appear in the motion picture titled "Phantom of the west" currently shooting in Moab, Utah or face the consequences.
"La Corte de California lo insta a que se presente al set de" El fantasma del oeste ", en Moab, Utah o se atenga a las consecuencias. "
I'm traveling to the Moab Desert in Utah.
Ahora, estoy de viaje el desierto de Moab en Utah.
This is the desert of Moab arches and vertical cliffs
Este es el desierto de Moab Cerca de 9.000 km ² De cañones, arcos y acantilados verticales
I know there are two rivers crossing the Moab.
Sé que hay dos ríos Cruce de Moab.
I was abandoned in the middle Moab Desert in Utah
Fui abandonado en el medio Moab del desierto en Utah
There is at least a thousand of these canyons in Moab
Hay por lo menos un millar de estos cañones en Moab
It was go hiking in Moab in a heat of 40? C
Moab estaba haciendo las pistas en un calor de 40 ° C
The Moab is part of the great desert wilderness of " Great Basin
El Moab es parte del gran desierto desierto "Gran Cuenca"
The Moab is also home to dozens of species snakes and they are all edible
El Moab es también el hogar de docenas de especies serpientes y todos son comestibles
I've been traveling for three days through desert of Moab looking for a river
He estado viajando durante tres días a través de desierto de Moab... Buscando... un río

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]