Moai Çeviri İspanyolca
128 parallel translation
How does this moai displease the gods?
Este moai no es grato a los dioses.
They only think of the moai.
Sólo piensan en los moai.
The last moai took 6 moons.
¡ El último moai llevó seis meses
Stop work on all other moai.
Abandonad los demás.
It's the moai.
Son los moai, Matua Tane.
We will build no more moai.
- No haremos más moai.
Not finish the moai?
¿ Que no acabareis el moai?
Who will build the moai?
¿ Quién hará el moai?
The Great Moai must be finished
Si el gran moai, con su sombrero,
If the great moai is finished in time
Si el gran moai se termina a tiempo
Just finish the moai
Pero debéis acabar el moai
Why, that's like saying these great moai
Eso es como decir que estos grandes moai
I saw the moai on the ahu and they were breathing!
Los moai de Hamea ahu... ¡ Respiraban!
The new moai.
El nuevo moai.
New moai?
¿ Un nuevo moai?
And bigger moai
A construir
Until the gods
Moai más grandes hasta que
All moai will have
Todos los moai tendrán
On Rapa Nui, the statues are called moai.
En Rapa Nui, las estatuas se llaman moai.
Every moai represents a whole family. The reason the moai looks towards the land is to protect the people spiritually.
Cada "moai" representa toda una familia es para proteger la espiritualidad de la gente.
even as the last few trees were being cut down, bigger and bigger Moai were being constructed.
aun y hasta los pocos arboles que quedaban fueron cortados, Mas grandes "Moai" eran construidos.
Our moai friend is right.
El moái tiene razón.
Here, more than 800 guards stone called Moai Coast watch
Aquí, mas de 800 guardianes de piedra llamados Moais observan la costa
Our moai friend is right. The dawn will soon be upon us.
Pues tiene razón, el amanecer se acerca.
And with time on their hands, they set to work carving huge stone statues known as moai.
Y con el tiempo en sus manos, se pusieron manos a la obra tallando enormes estatuas de piedras conocidas como moais.
The most striking features in this bleak and windswept landscape are the hundreds of giant stone statues, known as moai, thought to be carved in the likeness of chiefs or ancestors.
Lo más llamativo de este paisaje sombrío y batido por el viento son los cientos de estatuas de piedras gigantescas, conocidas como Moai, las que se piensa fueron esculpidas a semejanza de los jefes de los ancestros.
Vast amounts of timber would have been required to transport and erect the giant moai, and slowly but surely, the forests vanished.
Enormes cantidades de troncos eran necesarias para transportar y erigir los gigantescos Moai, y lentamente, pero a paso seguro, los bosques desaparecieron.
Our first impression was that it looked a lot like the Moai on Easter Island.
Nuestra primera impresión fue, que estábamos observando un Moai de la Isla de Pascua.
These statues, called moai, are carved in volcanic rock.
Estas estatuas, llamadas moái, están talladas en roca volcánica.
This is the largest moai.
Este es el moái más grande.
Moai the center weighs over 60 tons and is 14 km from the quarry.
El Moái central pesa más de 60 toneladas y está a 14 km de la cantera.
I'm referring to the Moai heads, on Easter Island.
Me refiero a las cabezas Moai, en las islas del Este
Brooke, you must help me make a connection with the Moai heads.
Brooke, debe ayudarme a hacer una conexión con las cabezas de Moai.
Yeah Moai heads.
Sí cabezas de Moai
Do you think it has anything to do with these Moai heads?
¿ Crees que tiene algo que ver con estas cabezas de Moai?
I saw that drawing, I saw the Moai Heads, and I saw the earth fracturing and just being torn apart.
Vi esos dibujos, Vi las cabezas de Moai, y vi a la tierra fracturada y destrozada
Okay, um, Canis Major, the seven points, Moai heads,
Bueno, eh, Canis Major, los siete puntos, los jefes Moai,
Ahu Akivi, on Easter Island, it's the site of the seven Moai who stand facing the ocean like sentries.
Ahu Akivi, en la Isla de Pascua, es el sitio de los siete Moai que están de pie frente al mar como centinelas.
A short vertical line inside the Moai head.
Una línea vertical corta en el interior la cabeza de Moai.
What if the Moai heads are a device designed to prevent the destruction of the universe.
¿ Qué pasa si las cabezas de los Moai son dispositivo diseñado para evitar la destrucción del universo
Yeah, I mean, maybe the Moai on Easter Island prevented a catastrophe 26,000 years ago,
Sí, quiero decir, tal vez los moais de Isla de Pascua previnieron una catástrofe Hace 26.000 años,
So this all area could be radiating energy from seven buried Moai heads right under our feet but how do we find them?
Por lo que esta área podría estar irradiando energía de siete cabezas Moai enterradas justo debajo de nuestros pies pero ¿ cómo encontrarlos?
If we are right there should be seven buried Moai heads right under our feet.
Si estamos en lo cierto debería haber siete cabezas Moai enterradas justo debajo de nuestros pies.
The seven Moai heads of Ahu Akivi look towards the point where the sun sets during the equinox, the length of their platform is 40 feet long but there is no way of knowing how they are laid out here.
Las siete cabezas moais de Ahu Akivi miran hacia el punto donde se pone el sol durante el equinoccio, la longitud de su plataforma es de 40 pies de largo pero no hay manera de saber la condición fuera de aquí.
The top of the Moai head.
La parte superior de la cabeza de Moai.
I figured out how the Moai heads tie into the Canis Major constellation, now when they align with the galactic equator it will be the closest the dark star comes to us, right when the earth is about to be destroyed.
Me di cuenta de cómo las cabezas de Moai se fijan a la Constelación mayor Canis, Ahora cuando se alinean con el ecuador galáctico será lo más próximo que la estrella oscura se nos acerque justo cuando la tierra esté a punto de ser destruida.
Called moai by the native inhabitants, they are the silent sentinels of Easter Island.
Llamadas Moai por los habitantes nativos, son silenciosos centinelas de la Isla de Pascua.
A moai is a stone sculpture of a deceased ancestor
Un Moai es una escultura en piedra de un antepasado fallecido.
Nearly 900 moai were carved between the 12th and 18th centuries.
Cerca de 900 Moais fueron tallados entre el siglo XII y el siglo XVIII.
The people who created the moai called themselves the Rapa Nui, and mainstream historians believe their Polynesian ancestors came to the island in canoes from across the vast
La gente que creo a los Moai se llamaban a sí mismos los Rapa Nui, y los principales historiadores creen que sus ancestros polinésicos llegaron a la isla en canoas atravesando el vasto
When the first europeans arrived in 1722, the Rapa Nui culture had already been nearly wiped out... and few could imagine how such primitive people could have created the moai.
Cuándo los primeros europeos llegaron en 1722, la cultura Rapa Nui ya había sido casi completamente borrada... y pocos podrían imaginar como gente tan primitiva podría haber creado a los Moais.