Moldova Çeviri İspanyolca
90 parallel translation
And last time it was your aunt from Moldova...
Y pensar que la última vez fue su tía de Moldavia...
This the son of Dr. Sima from lassy. From Moldova...
¡ Es hijo del difunto doctor Sima, de Moldavia!
My real name is Krista Moldova.
Mi verdadero nombre es Krista Moldova.
Anything you wanna toast to, Krista Moldova?
¿ Algo por lo que quieras brindar, Krista Moldova?
You can go to Moldova in a couple of hours.
Puedes ir a Moldavia en un par de horas.
Recent intel has given us a location in Western Moldova.
Sabemos que se encuentra ahora en Moldavia Occidental.
You've come to the Moldavia family. I don't know a Julia.
Esta es Moldova, y no conocemos a ninguna Julia!
Moldova, September.
Moldavia, septiembre.
Moldova, for instance.
Moldavia, por ejemplo.
take a room at the Unirea or the Moldova.
que reservara una habitación en el Unirea o el Moldova.
One, get a room at the Unirea or the Moldova.
Primero, que consiguiera una habitación en el Unirea o el Moldova.
- Greetings from Moldova.
- Saludos de Moldova.
- To Moldova?
- ¿ A Moldova?
- Moldovan Health Minister.
- El Ministro de Salud de Moldova.
David, greetings from Moldova.
David, saludos desde Moldavia.
Everyone wants to keep Moldova away from Russia, so...
Todo el mundo quiere mantener a Moldavia alejada de Rusia, por lo que...
- Samples from Moldova.
- Muestras de Moldavia.
So, preliminary samples from Moldova all came back negative.
Por lo tanto, las muestras preliminares de Moldavia todos fueron negativas.
- To Moldova?
- ¡ ¿ A Moldavia?
So is Moldova.
Así es en Moldavia.
That KH-13 satellite you were telling me about, does one go over Moldova?
Ese satélite KH-13 sobre el que me hablaste, ¿ hay alguno sobre Moldavia?
I just heard from Carlos in Moldova.
Acabo de oír que Carlos está en Moldavia.
Interfering in the internal affairs of the Republic of Moldova.
Interfirieron en asuntos internos de la República de Moldavia.
I imagine moldova's not gonna be too happy When they discover the defense minister's Selling old soviet weapons on the black market.
Me imagino que en Moldova no van estar muy contentos... cuando descubran que su Ministro de Defensa... está vendiendo viejas armas Soviéticas en el mercado negro.
I am from Moldova.
Soy de Moldova.
He's bringing girls in from Moldova now.
Ahora trae chicas desde Moldavia.
- he's going to send someone today to our house in moldova.
- hoy va a enviar a alguien a nuestra casa de Moldavia.
- would you mind just, um, Writing your address in moldova down there?
¿ Te importaría, um, escribir tu dirección de Moldavia?
- i haven't been to moldova in years.
No he ido a Moldavia en años.
- he had to take a quick trip to moldova.
Tuvo que tomar un viaje rápido a Moldova.
- back in moldova,
- De vuelta en Moldova.
Someone who can help find Russian missiles gone astray in Moldova.
Alguien que pueda encontrar misiles rusos que se extraviaron en Moldova.
"Distributed in the Republic of Moldova" Can you believe that?
"Distribuido en la República de Moldova" ¿ Puedes creerlo?
Even a country like Moldova, the poorest in Europe.
"cuando se trata de países del tercer mundo." "Incluso un país como Moldavia, el más pobre de Europa."
Put simply, Moldova has stuff we want and need.
"En pocas palabras," "Moldavia tiene cosas que queremos y necesitamos."
Put simply, Moldova has stuff we want and need.
"En pocas palabras, Moldavia tiene cosas que queremos y necesitamos."
Moldova.
Moldavia.
He's coming back from Moldova - special flight, apparently.
Regresa de Moldavia Vuelo especial, al parecer.
He was born in Moldova, he studied... in Moscow, KGB used its influence at the university.
El naci � en Moldavia y ha estudiado en Mosc �. La KGB lo reclut � cuando estaba en la universidad.
Moldova has no extradition treaty
- Moldova no tiene tratado de extradición con Estados Unidos.
Just a tiny little nuclear problem in Moldova.
Sólo un pequeño problemita nuclear en Moldova.
Moldova sucks.
Moldova apesta.
Moldova sucks!
¡ Moldova apesta!
I mean, up until recently, Moldova wasn't even a real country, it was part of the Soviet Union.
Es decir, hasta hace poco, Moldavia no era aún un país real, que era parte de la Unión Soviética.
The 14-year-old American teen went missing only a few hours after landing in Moldova on August 31st, where her father was in talks about a comeback fight with European fight promoter Roma Entertainment.
La joven de 14 años desapareció sólo pocas horas después de llegar a Moldova, el 31 de agosto, en donde su padre tenía conversaciones para una pelea de retorno con una promotora de peleas europea, Roma Entertainment.
Moldova...
¿ Moldova...
One more transfer to the bank in Moldova, and we're done.
Una transferencia más al banco en Moldova, y habremos terminado.
Moldova.
Moldova.
The good people of Moldova will always be in Marvin's debt.
El gran pueblo de Moldavia siempre estará en deuda con Marvin.
- You forgot Moldova.
- Has olvidado Moldavia.
I took the funds he controlled for Clarity And transferred them to accounts I'd created. Pretending to be his wife,
Tomé los fondos que él poseía para "Lucidez", y los he transferido a cuentas que he creado, pretendiendo ser su esposa, retiré todos esos fondos, y pretendiendo ser su novia, agendé dos boletos de primera clase a Moldova.