Mongoose Çeviri İspanyolca
283 parallel translation
He's the snake to my mongoose.
Es la serpiente de mi mangosta.
Or the mongoose to my snake.
O la mangosta de mi serpiente...
And agile as the mongoose.
Y ágil como la mangosta.
- A mongoose. A snake killer.
- ¡ La mangosta, para matar serpientes!
Do you remember Toki, the little mongoose?
¿ Te acuerdas de Toki, la pequeña mangosta?
Mongoose, sahib, mongoose.
La mangosta, sahib, la mangosta.
Fancy bringing a damn mongoose on a tiger hunt.
Mira que traer esa condenada mangosta a la caza del tigre.
Mongoose.
Mangosta.
Did you ever see a mongoose dance or a scorpion with sunstroke sting itself to death or a praying mantis eat her husband after making love?
¿ Viste alguna vez a una mangosta bailar... o a un escorpión con insolación suicidarse... o a una mantis religiosa comerse al macho después de copular?
As strong as a lion, as cunning as a mongoose.
Tan fuerte como un león, tan astuto como una mangosta,
You should never go in there without a mongoose.
Nunca entre allí sin una mangosta.
Do you recognize the common mongoose?
¿ Reconoces la mangosta?
The mongoose looks like the meerkat, but he's from a different family.
La mangosta se parece a la suricata, pero es de otra familia.
Maybe he can learn by watching the mongoose.
Tal vez aprenda observando a la mangosta.
- And the Giants win the pennant! - Where is that Lebanese mongoose?
¿ Dónde está esa mangosta libanesa?
You two put your mongoose and cobra act in separate cages.
Pongan su mangosta y su cobra en jaulas separadas.
It's a mongoose.
Es una mangosta.
Mr. Big has yet to make a public appearance... but I've noticed that every time that wonderful old tugboat heaves into port... our Prime Minister starts scurrying around like a mongoose in heat.
Todavía no apareció en público... pero noté que cada vez que ese bello remolcador viene al puerto... nuestro Primer Ministro se excita como mangosta en celo.
The mongoose, of course, kills snakes.
La mangosta, claro, mata serpientes.
- What's a mongoose?
- ¿ Qué es una mangosta?
Obedient to instinct of Mongoose.
Obediente al instinto de la mangosta
But if I had a partner with that instinct mongoose.
Pero si tuviera un colaborador con ése instinto de mangosta.
I've heard better singing from a mongoose with throat cancer.
Hasta una mangosta con cáncer de garganta cantaría mejor.
They brought in the mongoose to kill off the snake.
Trajeron a la mangosta para matar a la serpiente.
They forget that the mongoose is nocturnal.
Que la mangosta es nocturna.
They called it "Operation Mongoose."
La llamaron Operación Mangosta.
Check out something called "Operation Mongoose."
Investiga algo llamado Operación Mangosta.
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Un resultado fue que entregaron la operación cubana a mi departamento. Se conoció como la Operación Mangosta.
Mongoose was pure Black Ops.
Mangosta era totalmente de Operaciones Secretas.
Owned a Mongoose.
Tenía una Mongoose.
I'll have you know I have the reflexes of a cat. And the speed of a mongoose.
Debo decirte que tengo los reflejos de un gato... y soy veloz como una mangosta.
Fire and water, snake and mongoose.
Fuego y agua, víbora y ratón.
My four-assed mongoose.
Y la mangosta.
Or the mongoose to my snake.
O la mangosta de mi serpiente.
I feel like a mongoose at the mercy of a chatty cobra.
Me siento como una mangosta a merced de una cobra hablador.
Oh, yes. Never a mongoose around when you need one.
Oh, si nunca hay una mangosta alrededor cuando la necesitas.
Release the mongoose!
¡ Suelten a la mangosta!
Stupid mongoose!
¡ Mangosta estúpida!
[GROANS] That's the same sound made by the mongoose before it swallows its prey, the rhinoceros.
Ése es el mismo sonido que hace la mangosta antes de tragarse a su presa, el rinoceronte.
Sometimes it takes months for a mongoose to digest one of those beautiful creatures.
A veces le toma meses a la mangosta digerir una de esas hermosas criaturas.
They can't see you coming once they're inside the mongoose.
No te pueden ver venir una vez que están dentro de la mangosta.
A mongoose is the size of a cat.
Una mangosta es del tamaño de un gato.
It's a silver Mongoose, you know, like BMX.
Es una plateada, tú sabes, como BMX.
That's a mongoose.
- Es una mangosta.
It was a Mongoose BMX.
Era una Mongoose BMX.
Can I be a mongoose dog?
Puedo ser un perro mangosta?
A mongoose?
Un cisne?
They introduced the mongoose here... a long time ago.
Trajeron a la mangosta... hace mucho tiempo.
It is a mongoose.
Una mangosta.
Happy as mongoose.
"... feliz como una mangosta. "
I wanna be a mongoose.
Quiero ser una mangosta Shhh!