Montague Çeviri İspanyolca
392 parallel translation
Romeo Montague falls for the blonde Juliet
Romeo Montesco se enamora de la rubia Julieta
"I pronounce the sentence of exile for Romeo Montague for breaking the law."
"se pronuncia la pena de exilio para Romeo Montesco por infringir la ley del duelo"
Case Montague vs. Capulets Negotiations before 9 o'clock
Proceso entre Montekugerl / Capulethofer Vista a las 9 de la mañana.
Capulet gift / Montague gift ( Sausage ) ( sausage )
Muchos saludos Muchos saludos Capulethofer Montekugerl
After years of absence, Romeo, Montague's son, returns.
Después de una ausencia de años regresa Romeo, el hijo de Montekugerl.
Captain Sir Albert Montague and Lady Montague.
El capitán sir Albert Montague y lady Montague.
Mr. Montague.
Sr. Montague.
Oh, come on, Montague, don't try to sell us any melodrama.
Vamos, Montague, no es hora de melodramas.
Montague, are you sure you're going to get us back to that trail all right?
Montague, ¿ lograrás llevarnos de nuevo al sendero?
Montague, are we lost?
Montague, ¿ estamos perdidos?
Are you lost, Montague?
¿ Estás perdido, Montague?
Come on, Montague.
Vamos, Montague.
Montague, what kind of a bird is that thing?
Montague, ¿ qué clase de pájaro es ése?
Montague, you seen my shoes?
Montague, ¿ has visto mis zapatos?
Montague!
¡ Montague!
All right, Montague, let us loose.
Bien, Montague, suéltanos.
Montague, cut them loose, and then follow me.
Montague, suéltalos y sígueme.
Hurry that chow, Montague.
Date prisa con la comida, Montague.
Here, Montague.
- Toma, Montague.
They're going to just kill us, Montague?
- ¿ Nos matarán, Montague?
No, Montague, thanks.
- No, Montague.
I know, Montague, I know, but you see... you're so sunburned now, they might make a mistake and think you're...
- Lo sé, Montague, pero... estás tan bronceado que se equivocarán y pensarán que eres...
I think I can be trusted, Mr. Montague.
Bueno, creo que soy de confianza, Sr. Montague.
I hope we shall. Mr. Montague.
No habrá problemas, Sr. Montague.
Mr. Montague said he needs me to take notes for some very important deal.
EL Sr. Montague dice que me necesita para que tome nota de un asunto importante.
You know, I've got a funny feeling that your employer's car is going to develop engine trouble.
Pues no sé por qué presiento que el Sr. Montague va a tener problemas con el motor de su coche.
Good evening, Mr. Montague.
Buenas noches, Sr. Montague.
Certainly, Mr. Montague.
Sí, cómo no.
I don't want to be late, Mr. Montague.
No quiero que se me haga tarde.
You can consider yourself lucky Mr. Montague didn't have you up for assault.
Ha tenido suerte de que el Sr. Montague no le agrediese.
But Mr. Edwards, if this Montague was treating that girl that way...
- ¡ Váyase! - Pero señor, si Montague estaba presionando a aquella chica,
Vicky, this is Inspector Montague.
Vicky, él es el inspector Montague.
- I'm very happy to know you, Mr. Montague.
- Encantada de conocerlo.
Inspector Montague, we're going to give a dance on Wednesday night.
Inspector, vamos a dar un baile el miércoles por la noche.
Now, you go with Inspector Montague, Little Chief.
Ahora ve con el inspector Montague, Jefe Pequeño.
- Don't you think I could, Mr. Montague?
- ¿ No cree que podría, Sr. Montague?
Inspector Montague?
¿ Inspector Montague?
Just before dawn this morning, Inspector Montague was brought in.
Justo antes de que amaneciera esta mañana, trajeron al inspector Montague.
- Go on. Big Eagle demands that the railroad leave his territory within two days... or Inspector Montague will not be returned and hostilities will be reopened.
Águila Grande exige que el ferrocarril abandone su territorio en un plazo de dos días... o no devolverá al inspector Montague y reanudará las hostilidades.
Montmorency Montague.
Montmorency Montague.
Paper! Ripper sensation!
PLAZA MONTAGUE MÚSICOS YVENDEDORES PROHIBIDOS
Montague Square, ladies.
Plaza Montague, señoras.
I so hoped to remain on at your house in Montague Square... until my work was finished.
Esperaba seguir en su casa en la Plaza Montague hasta concluir mi trabajo.
Montague II is fifth.
Montague II es quinto.
alexander Morrison, Andrew Hugh Wilson,
Alexander Morrison, Montague Wilson, Hugh Hunter,
In his place, I am suspicious of Mr. Montague F. Caldwell.
Yo en tu lugar no me acercaría al Sr. Caldwell.
I and Kirk Edwards had flown over to see S Montague Brown who wanted it for his theatres in England
Kirk Edwards y yo volamos para ver a S. Montague Brown que la quería para sus cines en Inglaterra
And S Montague Brown was eating and drinking as if the Labour Party had just been elected unanimously
Y S. Montague Brown estaba comiendo y bebiendo como si el partido laborista acabara de ser elegido por unanimidad
Montague, if there's one thing I know about, it's Mr John Q Public
Montague, si hay algo que conozco es al público medio
And Mr. Manfred Montague.
Y el Sr. Manfred Montague.
Toute recovered, Mr. Montague.
Totalmente recuperada, Sr. Montague.