Morticia Çeviri İspanyolca
63 parallel translation
Lovely, Morticia.
Encantador, Morticia.
Morticia, you can't send the children to school.
Morticia, no puedes mandar a los niños a la escuela.
- Morticia.
- Morticia.
MORTICIA : Put Mr. Hilliard in the good chair.
Pon al Sr. Hilliard en la silla buena.
featuring Morticia, Gomez, and Thing, but I've been working really hard on this, so let's say that if I get an A, can I get my own car?
destacando Morticia, Gomez, y cosa, pero he estado trabajando duro para esto, así que digamos que si saco un A, puedo tener mi carro?
I'll be sitting across from Morticia Addams.
Acabaría sentado enfrente de Morticia Addams.
Oh, Morticia!
¡ Morticia!
It was donated by Morticia and Gomez Addams.
Fue donada por Morticia y Homero Addams.
Sold to Morticia Addams for $ 50,000.
Vendido a Morticia Addams por 50000 dólares.
- Morticia...
- Morticia...
Mama and Morticia, the shallow graves.
Mamá y Morticia, por las tumbas llanas.
Morticia.
Morticia.
Morticia. Morticia what?
Morticia. ¿ Morticia qué?
Morticia in danger.
Morticia está en peligro.
Morticia, please.
Morticia, por favor.
Listen. Gomez, Morticia.
Escuchad, Gomez, Morticia.
What the fuck are you doing?
Oigan, Largo y Morticia. ¿ Qué carajos estás haciendo?
Morticia, Wednesday, Pugsley.
Morticia, Wensdy, Pugsley.
All these years I've watched you and Morticia through windows, doorways, keyholes.
Eso creo. Todos estos años los vi a ti y a Morticia a través de las ventanas, las puertas cerraduras.
If I asked her, would you come, you and Morticia?
¿ Si la invito vendrían tú y Morticia?
Gomez, Morticia, great news...
Homero, Morticia. Grandes noticias.
We'll be just like Gomez and Morticia.
Quiero que seamos como Homero y Morticia.
- Morticia?
- Morticia.
Yo, Morticia.
¿ Eres Morticia?
Lutetia looks more like Morticia.
Lutetia parece Morticia.
Ok, Morticia.
Bien, Morticia.
Morticia, you impressed me, and not just me.
Morticia, me impresionaste, y no sólo a mí.
The moment of truth, Morticia!
¡ El momento de la verdad, Morticia!
Seems it was a great concert, Morticia.
Parece que fue un gran concierto, Morticia.
So it's no use crawling back to him, cos he don't play that game any more, Morticia.
Así que no vengas suplicando, Spike no volverá jamás contigo, Morticia.
MORTICIA ADDAMS?
¿ Morticia Addams? Ohh.
Look, Morticia, I'm not interfering. It's too much to get into, you know?
Mira, Morticia, yo no me involucro, es demasiado fuerte.
And you look like Morticia Addams.
Y pareces Morticia Addams.
- What did "Morticia" say?
Perdona ¿ Qué ha dicho esa cosa de allí, Mortisia?
Gomez, Morticia and little Wednesday.
Homero, Morticia y la pequeña Merlina.
Morticia.
- Sr. Moody. - Morticia.
Morticia's all yours.
Morticia es toda tuya.
Get out of the way, Morticia.
Sal del medio, Morticia.
And you only did that to appease Morticia.
Y fue sólo para agradar a Morticia.
Don't need the details, Morticia.
No necesito los detalles, Morticia.
Are you sure you and Morticia are working out?
¿ Estás seguro de que Morticia y tú funcionáis juntos?
Hands off, Morticia!
¡ Aparta las manos, Morticia!
This is Carolyn Jones, like Morticia.
Ella es Carolyn Jones, como Morticia.
Calm down, morticia, I'm just teasing you.
Cálmate Morticia, sólo estoy jugando.
- Here comes Morticia Addams.
Aquí llega Morticia Addams.
Lady ician. How's the date going?
Lady Morticia. ¿ Cómo está yendo la cita?
So it turns out the lady mortician is a lesbian, but I'm apparently not her type.
Asi que resultó que Lady Morticia es una lesbiana, pero aparentemente no soy su tipo.
Morticia, explain how you arrived at that predictable, but unprovable, conclusion.
Morticia, explícame como llegaste a tan predecible pero improbable conclusión.
because of the Tower of London, because of the Inquisition, because of the rap, because of the cross, because of Adam's Family playroom, because of Morticia Adams and her black dress with its octopus legs.
por la sala de torturas de los Adams, por Morticia Adams y su vestido negro con tentáculos.
Hey, Morticia!
CHUPA pies, RAMERA
- Get lost, Morticia.
- Esfúmate, Morticia.