English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Motel

Motel Çeviri İspanyolca

6,251 parallel translation
I tracked Dobbs down to that motel and there he was, just laying there watching TV like he didn't have a care in the world.
Seguí a Dobbs hasta aquel motel, y allí estaba, viendo la tele como si no le importase nada en el mundo.
Still nothing on the burner phone, but Maggie traced the call that Martin got to a motel off Route 14.
Todavía no hay nada en el teléfono del quemador, pero Maggie rastreó la llamada que Martin consiguió a un motel de la ruta 14.
There was nothing at the motel.
No había nada en el motel.
Let's head back to the motel.
Regresemos al motel.
Hopefully, after I've checked into a motel.
Espero que sea cuando me haya ido a un hotel.
Thank you for calling the Lincoln Motel.
Gracias por llamar al Motel Lincoln.
You were just in her motel room.
Estabas en su habitación del motel.
I guess we can go back to staring at motel-room walls.
Supongo que podemos volver a mirar la pared del motel.
Do you think we should get a motel?
¿ Crees que deberíamos conseguir un motel?
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged.
Se registró en el motel de al lado hace dos noches, y según su tarjeta de crédito, come la mayoría de las veces en esa cafetería, incluyendo la que acaba de pagar.
So now I'm here at this motel, I'm trying not to look at the stains on the bedspread, and I'm wrestling with the fact that I have egg on my face, and I'm sorry.
Así que ahora estoy en el hotel e intento no mirar las manchas de las sábanas y estoy luchando con el hecho de que tengo huevo en la cara y lo siento.
I left Juice at the motel.
Dejé a Juice en el motel.
I'm at a motel in Gimjae.
En un hotel de Gimjae.
It's a motel at a large mud flat.
Es un motel que hay en una gran planicie de limo.
A car with missing plates, same make and model as his was found near an airport motel where a man matching his description checked in, paying cash.
Un coche con la chapa desaparecida, la misma marca y modelo que el suyo fue encontrado cerca del motel del aeroupuerto donde un hombre que encaja con sus descripción se registró, pagando en efectivo.
We found a rifle in your motel room.
Encontramos un rifle en tu habitación del motel.
No, that's like what you're wearing when they find your body in a motel room.
No, eso es lo que llevas cuando encuentran tu cuerpo en una habitación de hotel.
Check his motel room.
Comprobad su habitación de motel.
Our people checked Stillman's motel room, and there's evidence of a struggle.
Nuestra gente ha comprobado la habitación de motel de Stillman y hay rastro de lucha.
They're not watching the motel.
No hay nadie vigilando el hotel.
The fool has moved into the camp nearest lighetshotell, Burn Baker or something like that.
Ese puto imbécil ha ido al motel más cercano, Burn Baker o algo por el estilo.
Do you remember what we got that first time That we were together in that, In that motel in fort lauderdale?
¿ Te acuerdas de lo que conseguimos la primera vez que estuvimos juntas en ese, en ese motel en Fort Lauderdale?
Now, on the night before his murder, he booked an Annapolis motel room for a "Regina Lampert" "
La noche antes de su asesinato, reservó una habitación en un hotel de Annapolis a nombre de Regina Lampert.
Hmm. Uh, I called the motel, and a woman using that name and fitting Courtney Reed's description, checked into her hotel room two nights ago.
Llamé al hotel, y una mujer que usaba ese nombre y cuya descripción coincidía con la de Courtney Redd, se registró en esa habitación del hotel hace dos noches.
Go to the motel.
Id al hotel.
How'd you get to the motel room?
¿ Cómo llegó a la habitación del hotel?
We know you called Lieutenant Commander Wallace and we know he booked your motel room for you.
Sabemos que llamó al capitán de Corbeta Wallace y sabemos que él reservó la habitación para usted.
Exhausted, I got to the farmhouse and I called Ned and he set me up at the motel room and... he told me that he would call me there, after he spoke to the president.
Exhausta, llegué a la granja y llamé a Ned y él me organizó lo de la habitación del hotel y... me dijo que me llamaría allí, después de hablar con el presidente.
Okay, he just pulled into the Aloha Motel on Beach Walk.
Vale, acaba de aparcar en el Motel Aloha del paseo de la playa.
- In a motel?
- ¿ En un motel?
Didn't know this was motel lobby rules.
No sabía que aplicaban las leyes de lobby de motel.
Maybe it was when we spent the night at the motel together.
Tal vez fue cuando pasamos la noche juntos en el motel.
At least take me to motel where Wanda live.
- Al menos, lleve a Wanda a su motel.
It's more like a wildlife motel.
Es mas como un motel silvestre.
He's, uh, in a fleabag motel in Hell's Kitchen.
Está... en un motel barato de Hell's Kitchen.
He works as a janitor at the Harold Street Motel.
Trabaja como conserje en el motel Harold Street.
I tracked it to a motel in West L.A.
Los localicé en un hotel de Los Ángeles Oeste.
Send Kensi and Deeks to the motel.
Envía a Kensi y a Deeks al hotel.
It wasn't in the motel room?
- ¿ No estaba en motel?
That's why you've been hiding from me in this motel?
¿ Por eso te has estado escondiendo de mí en este motel?
How about this motel key?
¿ Y qué hay de esta llave de hotel?
I mean the motel key.
Me refiero a la llave del motel.
Soon, I was broke and alone and... scared... in a crappy motel room.
Al poco tiempo, estaba quebrado solo y... con miedo... en un cuarto de motel de mala muerte.
Michael's plan was to go to the house on Avon street in Jamaica Estates, Queens, knock on the door, deliver a bouquet of flowers, and then they were gonna bring her out, kidnap her, take her to a motel, and there she would be handed over to the Colombians.
El plan de Michael era ¡ r a la casa de la calle Avon en Jamaica Estates, Queens golpear la puerta, entregar un ramo de flores y luego sacarían a la mujer, la secuestrarían la llevarían a un hotel y ahí la entregarían a los colombianos.
She and her mother Paola were arranging a funeral in Los Angeles, and I was really devastated by the place where it was held, which was like a horrible motel room.
Ella y su madre, Paola, preparaban un funeral en Los à  ngeles. Y me derrumbà © al saber que el lugar donde se iba a celebrar era como una horrible habitacià ³ n de motel.
I checked his accounts, boss- - he's got an open credit card at a motel about a mile from here.
He comprobado sus cuentas, jefe... con una de sus tarjetas sigue pagando una habitación de hotel a unos 2 Km de aquí.
Happy.
Bueno, hay una máquina de hielo de motel en Denver que tiene algunas historias. Feliz.
The BB we're staying at looks really nice.
El motel en el que nos vamos a alojar es muy bonito.
Looks like he's staying at a motel in Hamakua, and he just booked a return flight back to L.A. that leaves in a few hours.
Parece que se aloja en un motel en Hamakua y acaba de reservar un vuelo de regreso a L.A. que sale en unas horas.
Swastika Dan played an amazing Motel the tailor.
Esvástica Dan compuso un increíble Motel, el sastre.
Well, there is a motel ice machine in Denver that's got some stories. What else?
¿ Qúe más?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]