Motion Çeviri İspanyolca
7,347 parallel translation
No, up, upward motion.
No, arriba, movimiento hacia arriba.
Every motion and nuance.
Cada movimiento y matiz.
You definitely seemed to be liking the idea, so I set it in motion.
Pareció gustarte la idea, así que la puse en marcha.
The Nine Eyes motion is therefore not passed.
La moción de los Nueve Ojos no se aprueba.
- Defendant's motion to dismiss is denied.
- Petición de la defensa denegada.
These marks on my hand are read by the modified motion sensor on the computer.
El sensor de la computadora lee las marcas de mi mano.
The motion sensors are routed through my smart phone with an 802.11g, 64 gigahertz wireless.
Los sensores pasan por mi teléfono... con un inalámbrico de 802,11g, 64 gigahertz.
In every difficult, worthwhile endeavour, there will come a point when the easiest course of action is to abandon forward motion, to allow inertia to take over and return to the status quo.
En todo empeño difícil, que valga la pena llega un punto en el que el rumbo más fácil será abandonarse hacia adelante, para lograr que la inercia se haga cargo y devuelva el status quo.
He took these huge strides kind of a back and forth motion like a pendulum.
Tomaba unas grandes zancadas hacia atrás y hacia delante, moviéndose como un péndulo.
For a moment, it looks like slow motion.
Por un segundo, todo parecía ir a cámara lenta.
We'll file a motion to dismiss, argue the case is completely without merit.
Sugerimos dejar caer el caso por carecer de fundamento.
The motion to dismiss was denied.
- Rechazo propuesto no pasar.
It is already in motion, a fleet of ships just left orbit.
Ya se están moviendo. Una flota de naves dejó la órbita.
Another project that Tim and I worked on together was an experiment with stop-motion animation for which I took Tim's designs and created puppets and three-dimensional sets.
Otro proyecto en el que trabajamos fue un experimento con animación stop-motion para el cual tomé diseños de Tim y cree títeres y sets tridimensionales.
The first motion picture I worked on with Tim was "Mars Attacks!" So this was the follow-up to that.
La primera película en la que trabaje con Tim fue "Mars Attack!" Así que esto fue lo que le siguió.
We'll all have a good time, celebrate a wonderful motion picture.
Todos la pasarémos bien, Celebra de una maravillosa película.
Even the best engineered perpetual motion machine loses some energy every day and will eventually will stop.
Incluso la mejor máquina de movimiento perpetuo... pierde un poco de energía cada día y con el tiempo se detendrá.
And those stones are scales, which set the beast in motion.
Y las piedras son balanzas, que dan movimiento a Ia bestia.
I can't tap her on the shoulder and motion I'm going out.
No podía tocarle la espalda y hacerle señas de que me iba.
That was like poetry in motion.
Fue poesía en movimiento.
- We need to set processes in motion.
Hay que poner en marcha procesos.
Do you believe that the motion picture industry is doing everything it can to rid itself of subversive un-American influences?
¿ Cree que la industria fílmica está haciendo todo lo que puede? ... para librarse de influencias subversivas anti-americanas?
The Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals.
La Alianza de Películas por la Preservación de los Ideales Americanos.
And now I'd like to say two of the most beautiful words in the motion picture industry, Deborah Kerr.
Y ahora, me gustaría decir dos de las palabras más bellas en la industria fílmica, Deborah Kerr.
The nominations for best motion picture story are :
Las nominaciones para mejor historia en película son :
This next award is for the member who has advanced the literature of motion pictures.
El próximo premio es para un miembro que ha avanzado la literatura de los films.
She's known the title of every motion picture I've written in this study, and she's kept that title secret.
Ella ha conocido el título de cada película que he escrito en este estudio. Y ella mantuvo los títulos en secreto.
And it's a scraping motion against the grain.
Y es un movimiento de raspado contra la corriente.
Not a slicing motion.
No es un movimiento de corte.
Newton's first law of motion.
La primera ley de movimiento de Newton.
This ROV from last year utilized multiple hinges on its gripper for greater range of motion.
Este vehículo robotizado tiene muchas bisagras en su deslizante para más movimiento.
Charles Manson set into motion a wave of terror in Southern California.
Charles Manson puso en marcha una ola de terror en California del Sur.
Ross'lawyer made a motion to dismiss the case based on the disputed seizure of the Silk Road servers, arguing that admitting this material not only violates his client's Fourth Amendment rights, but would set a dangerous precedent for the rights to privacy of all citizens.
El abogado de Ross hizo una moción para desestimar el caso en base a la incautación en disputa de los servidores de Silk Road, argumentando que admitir este material no sólo viola los derechos de la Cuarta Enmienda de su cliente, sino que sentaría un precedente peligroso contra los derechos a la privacidad de todos los ciudadanos.
And the motion was denied.
Y la moción se le negó.
Chariot Progressive. Listen. Mandelbrot set is in motion.
Chariot Progressive. escucha el equipo Mandelbrot esta en marcha.
- Mandelbrot set is in motion.
- el equipo Mandelbrot esta en marcha.
Mandelbrot set is in motion.
el equipo Mandelbrot esta en marcha.
Chariot Progressive is in motion.
Chariot Progressive esta en marcha.
Motion...
marcha...
Mandelbrot set is in motion.
Mandelbrot esta en marcha.
Like, the same motion I would do to pull out of sleep paralysis, I'm gonna just try to emulate that.
Con, con el mismo movimiento que haría para salir de la parálisis del sueño, solo voy a tratar de emular esto.
Or if some plan you put in motion actually worked?
¿ O si algún plan que pusiste en movimiento funcionó?
My plan's already in motion.
Mi plan ya está en marcha.
Motion denied.
Movimiento negado.
Motion approved.
Movimiento aprobado.
Let's get it in motion.
Vamos a coger ánimo, vamos.
Hey Maya, let's run towards each other in slow motion.
Hey Maya, corramos para encontrarnos en camara lenta.
John Sturges was brought in to make a theatrical motion picture with characters and a story in it.
John Sturges fue contratado para realizar una imagen en movimiento teatral con personajes y una historia en ella.
Dear Sid, so many times before, in the history of motion pictures, brave men have lost their lives and limbs, and people have forgotten about it.
Estimado Sid, tantas veces antes, en la historia del movimiento imágenes, los hombres valientes han perdido la vida y las extremidades, y la gente ha olvidado de ello.
And get with Ted and set the backup plan in motion.
Ve con Ted y pon el plan de refuerzo en marcha.
He was in a constant state of motion, at all times.
Intentaba atrapar una nube, o el viento.