Mouna Çeviri İspanyolca
140 parallel translation
The great Mouna!
¡ La gran Mouna!
A female whale.
La gran mouna es una mujer.
Come and you will see inside its throat and farther down, in the stomach of the great Mouna...
Adelante y te veras dentro de su garganta y más abajo aún en el estómago de la gran mouna...
The Mouna is a door that leads who knows where, a wall that must be knocked down.
Mouna es una puerta abierta que lleva a quien sabe donde un muro que debes derribar.
The Mouna is a spider-web, a silk funnel.
La mouna es tela de araña, embudo de seda.
The Mouna is a white mountain of sugar, a forest where wolves pass by.
La mouna es una montaña blanca de azúcar, un bosque donde pasean los lobos...
The Mouna is an empty whale, full of air and black with fireflies, an oven that burns everything.
La mouna es una ballena vacía, llena de aire negro y de luciérnagas un horno que todo lo quema.
When the time comes, the Mouna is the face of the Lord, His mouth.
La mouna, cuando llega la hora, es la boca del Señor.
The world with its trees came out of the Mouna. Clouds, men... One at a time, all races.
Y de la mouna ha nacido el mundo con los árboles, con las nubes, con los hombres, uno por uno y de todas las razas.
Even woman came out of the Mouna.
De la mouna ha nacido también la mujer.
Hurrah for the Mouna, the Mouna, the Mouna!
¡ Viva la mouna, la mouna, la mouna!
Mouna, he's coming.
¡ Mona, está llegando!
Mouna?
Mouna?
Mouna is exhausted.
Mouna está exhausta.
Mouna!
Mouna!
Mouna...
Mouna...
Where are Mouna, Assambo, Salimah and the children?
¿ Dónde están Mouna, Assambo, Salimah y los niños?
I'm Mouna Khalil.
Soy Mouna Khalil.
And I'm Mouna.
Y yo soy Mouna.
Uh, Zainab, this is Mouna Khalil...
Zainab, ella es Mouna Khalil...
Mouna.
Mouna.
Hi, Mouna.
Hola, Mouna.
- Mouna?
¿ Mouna?
Mouna?
¿ Mouna?
One is a female, Mouna.
Una es hembra, Mouna.
Mouna El Assad.
Mouna El Assad.
And Mouna for a heap!
Y Mouna para un montón!
- Mouna, Mouna...
- Mouna, Mouna...
Tell me, Mouna,... ~ have you already met her?
Dime, Mouna,... ~ Ya la conociste? ~ ¿ A quién?
Then tell us, Mouna...
Luego nos dicen, Mouna...
Who's the geranium with Mouna?
¿ Quién es el geranio con Mouna?
Come on, Mouna, it is too good.
Vamos, Mouna, es demasiado bueno.
It's all right, Mouna, it's fine.
Está bien, Mouna, está bien.
I'm going... with Mouna.
Voy... con Mouna.
~ No, Mouna!
~ No, Mouna!
- Mouna!
- Mouna!
- Mouna...
- Mouna...
- Mouna?
- Mouna?
Mouna and Jean-Wa went home.
Mouna y Jean-Wa se fueron a casa.
Along with Mouna, we're organizing a sale for the association... of Princess Stéphanie.
Junto con Mouna, estamos organizando una venta de la asociación... de la princesa Stéphanie.
I told you, with Mouna,... we're organizing a charity event to benefit... the Association of Princess Stéphanie.
Te conté, con Mouna,... estamos organizando un evento de caridad en beneficio de... la Asociación de la princesa Stéphanie.
I thank Cathy and Mouna... for this raffle... at 5,000 Euros per ticket.
Le doy las gracias a Cathy y Mouna... por esta rifa... de 5.000 euros la entrada.
Mouna, be careful!
Mouna, ten cuidado!
Mouna, here come the Bununs from Kntabang Clan!
Mouna, aquí vienen los Bununs de Clan Kntabang!
Mouna, get down!
Mouna, abajo!
- Mouna is over there!
Mouna es por ahí!
My name is Mouna Rudo!
Me llamo Mouna Rudo!
It's your Mouna!
Es tu Mouna!
It's Mouna!
Es Mouna!
Mouna is a true man now
Mouna es un hombre de verdad ahora
Mouna is back!
Mouna está de vuelta!