Mousse Çeviri İspanyolca
506 parallel translation
A quail with grapes and chocolate mousse.
Codorniz a las uvas y mousse de chocolate.
Well done, eh, the mousse.
La mousse bien batida.
- The mousse wasn't quite right.
Enhorabuena. El mouse no estaba del todo bien.
I ruined the chocolate mousse.
- Me ha salido mal el chocolate.
And for dessert, on this special occasion, champagne mousse with wild berries.
Y para postre En esta ocasión especial El mousse de champaña con bayas agrestes. 17200 : 12 : 55,560 - 00 : 12 : 58,324
Is it knit 2, purl 2 for garter stitch? No.
¿ El punto mousse es al derecho o al revés?
Oh, come on. There is some chocolate mousse for dessert.
Por favor, hay mousse de chocolate de postre.
There was a marvelous mousse.
Hubo una maravillosa crema batida.
It was a mousse of trout.
Era una crema de trucha.
Peel, Poole.
Pele mousse de fruta.
Peel, Poole. Do you know the Indonesian marsh rambler?
Peel mousse de fruta. ¿ Conoce usted el marshrumbler indonesio?
Another egg mayonnaise and a chocolate mousse.
Huevo con mayonesa y helado de chocolate.
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe and Irish coffee.
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe y café irlandés.
Larry, you haven't even tasted your chocolate mousse.
Larry, no has ni siquiera probado el Mouse de chocolate.
Does your chef make a good mousse?
¿ Su chef hace buen Mouse?
Naturally, I mean chocolate mousse.
Naturalmente, Mouse de chocolate.
- ( gasps ) - Chocolate mousse.
Mousse de chocolate.
Chocolate mousse. - Oh.
Mousse de chocolate.
- Chocolate mousse is my favorite dessert, 99.
Este es mi postre favorito.
99 makes a fabulous artichoke vinaigrette, vichyssoise beyond compare, - superb beef Wellington... - ( groans ) and a terrible chocolate mousse.
99 prepara deliciosas alcachofas a la vinagreta una vichyssoise inigualable, una carne asada increíble y un horrible mousse de chocolate.
Well, how are you enjoying the chocolate mousse? - Well, um...
¿ Están disfrutando del mousse?
- Did Max like the mousse?
¿ Le gustó el mousse a Max?
No. Mrs. Farkas made the mousse.
- La señora Farkas lo preparó.
- Mrs. Farkas made the mousse?
¿ La señora Farkas lo preparó?
Well, it was almost as though she knew that, because when I came out into the kitchen desperately looking for something to serve the Chief there she was with the mousse.
Fue como si ella hubiese sabido, porque cuando vine a la cocina a buscar algo para servir, allí estaba ella con el mousse.
So you see, Chief, it wasn't 99 who made the chocolate mousse. It was our neighbor Mrs. Farkas.
No fue 99 quien preparó el mousse fue la vecina, la señora Farkas.
You're missing the point. If Naomi Farkas is a KAOS agent and she made the chocolate mousse and we're sick, it stands to reason she tried to poison us.
Si Naomi Farkas es de KAOS y preparó el mousse y nos sentimos mal, es lógico :
Oh, and it's strawberry mousse.
Es una mousse de fresa.
Don't worry, we'll save you some strawberry mousse.
No se preocupen. Les guardaremos algo de mousse de fresa.
They like strawberry mousse.
Les gusta el mousse de fresa.
Strawberry mousse!
¡ Mousse de fresa!
# Strawberry mousse!
¡ Mousse de fresa!
Mousse au chocolat.
Mousse de chocolate.
Have him make a chocolate mousse
Que haga mousse de chocolate.
Never in history have taste buds been so delectably treated as they were tonight with your extraordinary salmon mousse.
Las papilas nunca fueron tan agasajadas como hoy con su extraordinaria mousse de salmón.
"Zabaglione. A sort of cream mouse... Mousse.... of Italian origin."
Zabaglione... una especie de crema de origen italiano.
Hawaiian Delight, fruit, home-made creme caramel or chocolate mousse.
Piña, crema de caramelo y mousse de chocolate
There's a hair in my mousse.
Hay un pelo en mi "mousse".
A chocolate mousse following roasted pork, really...
Porque una mousse de chocolate y cerdo, sinceramente...
I made a chocolate mousse once.
Hice mousse de chocolate una vez.
- Mousse pies.
- Tortas de mousse.
Exploded mousse and burnt turkey!
¡ Mousse explotada y pavo quemado!
- For baking chocolate mousse...
- Por hacer la mejor mousse de chocolate...
Oh, a little escargot. Roast pork, a magnificent chocolate mousse.
Caracoles, un filete de cerdo y un magnífico mousse de chocolate.
I'm so weak I couldn't stick my finger in a cherry pie.
Eso espero... sino no podré ni meter mi dedo en la mousse au chocolat.
The mousse au chocolat?
¿ El mousse de chocolate?
The mousse is very nice for you, madame.
El mousse es bueno para usted, señorita.
The urine and the Super Mousse are Vyv's.
- La muestra de orina es de Vyv.
Everything except urine, green globules and Super Mousse.
De todo menos muestras de orina y pegotes verdes.
Or just a mousse, if you prefer.
O sólo un mousse.
Erato leads me there with red roses. She's my favourite muse, but only to fond.
Yo soy un poeta como D'Annunzio,... y me encantar comer una buena "mousse".