English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Mouth

Mouth Çeviri İspanyolca

40,507 parallel translation
I went to the garden, and I put it in my mouth and I remember it was... it was soft, it was, like, juicy, but there was something about it that I just couldn't stop eating it.
Fui al jardín me lo metí en la boca y recuerdo que era suave y jugoso pero tenía algo más que hizo que no pudiera dejar de comérmelo.
A glass in your hand... a pop in your mouth.
Un vaso en la mano. Una explosión en la boca.
I'm just saying you have to eat a lot of tacos to know how a good taco feels in your mouth.
Me refiero a comer muchos tacos para reconocer la sensación de un buen taco en la boca.
"What is all this stuff gonna taste like when I put it in my mouth?"
"¿ Cómo sabrá esto cuando me lo meta en la boca?".
But when you put it in your mouth, the world completely changes.
Pero cuando te lo metes en la boca el mundo cambia por completo.
When you take a bite... the flavor overwhelms your mouth.
Cuando tomas un bocado el sabor te inunda la boca.
Just put it in the mouth, and it gives you a little explosion.
Te la metes en la boca y notas una pequeña explosión.
Our allies kiss on the mouth and shoot one another in the head.
Nuestros aliados se besan en la boca y se disparan en la cabeza.
Leave and keep your mouth shut, it's best for everyone.
Os iréis y tú tendrás que estar callada. Es mejor para todos.
Do not yawn, 92. Mouth smell like garbage.
Deja de bostezar 92, tu aliento apesta como basura de dos semanas.
You know that piece of shit who put it in your mouth?
¿ Sabes cómo ha acabado ese desgraciado que te la metía en la boca?
You breathe in through the nose and out through the mouth, like this.
Respirás por nariz y largás por boca, así.
- Shut your mouth!
- ¡ Callate!
They covered my mouth.
Me taparon la boca.
He was lying on his back... his mouth wide open.
Estaba en el suelo... con la boca abierta.
Keep your mouth shut or I'll kill you.
Ten la boca cerrada o te buscaré y te mataré.
Open the mouth.
Abre la boca.
open mouth.
Abre la boca.
find something to put into her mouth so as to avoid having to show her teeth.
- Poner un yeso en la boca. Tiene. De esta manera, se evita el problema de los dientes.
how she can suck of some of her mouth is taped?
- ¿ Cómo se chupan el chico con cinta adhesiva en la boca?
He-wetting past me in the mouth.
Orinó en la boca.
I stuck it in her mouth.
Lo puse en la boca.
in three seconds I came in her mouth.
Y en tres segundos, vine en su boca.
I won't give him a second mouth.
No le voy a dar una segunda boca.
- You watch your mouth.
- Cuida tus palabras.
I think I've kept my mouth shut the entire time Clark has been here while you have ignored me.
Opino que me he quedado con la boca cerrada todo el tiempo que Clark ha estado aquí mientras que tú me has ignorado.
Rather throw myself in the mouth of a foosa.
Preferiría tirarme en la boca de un fossa.
I specifically said the mouth has to make the lemurs want to eat more.
Dije específicamente que la voz debe hacer que quieran más.
You know your mouth isn't rigged to open that wide!
No puedes abrir tanto la boca.
There's a gag in your mouth!
¡ Tienes una mordaza en la boca!
We have a poet on Earth and she says... no-one leaves home unless home is the mouth of a shark.
Tenemos una poeta en la Tierra que dice : nadie deja su hogar a menos que el hogar sea la boca de un tiburón.
There's no blood in your mouth.
No hay sangre en la boca.
Blood in the mouth is the only symptom of this... plague.
Sangre en la boca es el único síntoma... de esta plaga.
We have orders to shoot anyone with blood in the mouth on sight.
Tenemos órdenes de disparar a cualquier persona con sangre en la boca a la vista.
Tessa, don't talk with a thermometer in your mouth.
Tessa, no hables con el termómetro en la boca.
I don't know if she got any in her mouth.
No sé si ha llegado a comer algo.
Do you remember when we were little and we got hoof and mouth disease?
¿ Te acuerdas de cuando éramos pequeñas y nos pusimos enfermas de los pies y la boca?
Hand, foot, and mouth disease.
De las manos, los pies y la boca.
You got blood in your mouth.
Tienes sangre en tu boca.
Oh, sweetie, of course you are, but maybe back off on the potty mouth.
Sí, querida, claro, pero mejor deja de hablar así.
Really wild-eyed, foaming at the mouth.
Con ojos salvajes, espuma en la boca.
I can't eat, so every time there's a new version of Janet, I like to take a piece of birthday cake and smash it around where my mouth is.
No puedo comer, así que cada vez que hay una nueva versión de Janet, me gusta tomar un pedazo de pastel y aplastarlo sobre mi boca.
It builds biting, jaw strength and mouth work.
Tonifica la fuerza de mandíbulas, mordidas y trabajo bucal.
Oh, God, me and my big mouth.
Dios, yo y mi bocaza.
"Listen, why don't you put your money where her mouth is?"
"Oye, ¿ por qué no pones el dinero dónde está su voz?"
Can't eat if you don't open your mouth.
No comes si no abres la boca.
Bass, trout, big large mouth...
Lubina, trucha, lubina negra...
Those are the first words out of your mouth?
¿ Esas son las primeras palabras que salen de tu boca?
I don't mouth off on other people's business.
No hablo de los asuntos de los demás.
The guy's not a killer, not as far as we know, so why the pawn in the mouth?
El tipo no es un asesino, no según lo que sabemos, ¿ así que por qué el peón en la boca? No debería tener sentido.
I've been thinking about you for seven years, about your scent, your mouth, your eyes.
Madre mía, qué guapa eres. Pensé demasiado en ti, Marinè.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]