Mrs tishell Çeviri İspanyolca
67 parallel translation
- Thank you, Mrs Tishell.
- Gracias, sra. Tishell.
I don't need to bother you. I usually get it over the counter, but Mrs Tishell...
No necesito molestarte. Generalmente, la compro sin receta, pero la sra. Tishell,...
- Mrs Tishell.
Sra. Tishell.
Mrs Tishell said it was five times in the last 23 weeks.
La sra. Tishell dijo que fueron 5 veces en las últimas 23 semanas.
But first, call Mrs Tishell and ask her to prepare a 10ml ampoule of soluble insulin.
Pero, primero, llama a la sra. Tishell y pídele que prepare una ampolla de 10 ml de insulina soluble.
- I'm a herbalist. - ( Mrs Tishell ) Oh.
- Soy herboristera
Mrs Tishell.
Sra. Tishell.
Get Stewart's number, and I'll go to Mrs Tishell and get some adrenalin pens.
Consigue el no de Stewart y yo voy a lo de la sra. Tishell a buscar adrenalina.
- Mrs Tishell.
"Como la princesa y la arveja"
Mrs Tishell, do you have a medical complaint?
Es donde me resbalé en el baño. Sra. Tishell, ¿ tiene algún problema médico?
Goodbye, Mrs Tishell.
Hasta luego, sra. Tishell.
Thank you, Mrs Tishell.
Gracias, sra. Tishell. ¿ Está bien?
This village! Mrs Tishell, can I just say something?
Sra. Tishell, ¿ puedo decir algo?
- Mrs Tishell...
- Sra. Tishell.
- Mrs Tishell, what is it?
¡ oh! - Sra. Tishell, ¿ qué pasa?
You keep pertectly still, Mrs Tishell.
Se mantiene perfectamente derecha, sra. Tishell.
Louisa, you telephone for an ambulance and then help me with Mrs Tishell's collar.
Louisa, llama a una ambulancia, y ayúdame con el cuello de la sra. Tishell.
Yes, Mrs Tishell, you were.
Sí, sra. Tishell, la tenía.
- Mrs Tishell.
- Sra. Tishell.
Pauline, have you collected my anti-microbial soap from Mrs Tishell?
Pauline, ¿ Recogiste mi jabón anti-microbiano... -... de lo de la sra.
Doesn't she, Mrs Tishell?
- ¿ No, sra. Tishell?
So nothing you can do for me, then, Mrs Tishell?
¿ Así que no puede hacer nada por mí, sra. Tishell?
I've tried everything Mrs Tishell has, all the antihistamines.
- ¿ Peor que de costumbre? - Sí.
Mrs Tishell said you were having problems with your eye.
La sra. Tishell me dijo que estaba teniendo problemas con su ojo.
The gloves, Mrs Tishell.
Los guantes, sra. Tishell.
Mrs Tishell could help you.
La sra. Tishell te podría ayudar.
I'll go get some from Mrs Tishell.
Traeré un poco de lo de la sra. Tishell.
Well, go to Mrs Tishell and get some.
No. Entonces, vaya a lo de la sra.
You could pick up some acetone from Mrs Tishell, or nail varnish remover.
Podrías ir a buscar acetona a lo de la sra. Tishell o quita-esmalte, si tienes.
Mrs Tishell will know how to find him.
La Sra. Tishell sabrá cómo encontrarlo.
Mrs Tishell closes Wednesday afternoons.
La Sra. Tishell cierra los miércoles por la tarde.
I'll get those from Mrs Tishell.
Las traeré de lo de la Sra. Tishell.
Mrs Tishell?
¿ Sra. Tishell?
What happened with Mrs Tishell?
¿ Qué pasó con la Sra. Tishell?
Mrs Tishell!
¡ Sra. Tishell!
I wondered if Mrs Tishell had been in contact with you.
Me preguntaba si la Sra. Tishell se contactó contigo.
You gave our baby to Mrs Tishell?
¿ Le diste nuestro bebé a la Sra. Tishell?
I think we both agree that Mrs Tishell is a more responsible person than Morwenna.
Creo que estamos de acuerdo en que la Sra. Tishell es una persona más responsable que Morwenna. Es farmacéutica.
Where are you, Mrs Tishell?
¿ Dónde está, Sra. Tishell?
I may have to get a little harsh with Mrs Tishell.
Puede que tenga que ser un poco duro con la señora Tishell.
Mrs Tishell!
- ¡ Sra. Tishell!
( KNOCKS ) Mrs Tishell?
¿ Sra. Tishell?
Yes, I realise that, Mrs Tishell.
Sí, me doy cuenta de eso, Sra. Tishell.
Mrs Tishell, you have been taking a combination of Paroxetine and Modafinil, and as a result, you're having a psychotic episode. No!
Sra. Tishell, estuvo tomando una combinación de Paroxetina y Modafinil, y como resultado, está teniendo un episodio psicótico.
Mrs Tishell, I'm arresting you for kidnapping a minor.
Sra. Tishell, la arresto por secuestrar a un menor.
Is Mrs Tishell back?
¿ Qué opinas?
Mrs Tishell told my agency that it's private property.
Soy Toni.
Mrs Tishell, what can I do for you?
Sra. Tishell, ¿ qué puedo hacer por Ud.?
Mrs Tishell says it's her neck, and now there's electric shocks running through her hands. - You told her to take the collar off.
- Le dijiste que se lo saque.
You know what, Mrs Tishell?
Sabe, sra.
Much as I'd love to agree with you and say the child is safe, none of us knows what psychological state Mrs
Por mucho que me encantaría estar de acuerdo con usted y decir que el niño está a salvo, la verdad es que ninguno de nosotros conoce el estado psicológico en que la Sra. Tishell está y lo que es capaz de hacer.