My mother used to say Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
My mother used to say, "You'll never get poor from taking."
Mi madre solía decir : "Recibir siempre enriquece".
You know, when I was a little boy and the rain came down like that, my mother used to say, "God is angry at someone."
¿ Sabe? Cuando era pequeño y llovía a cántaros... mi madre solía decirme : "Dios está enojado con alguien".
- My mother used to say...
- Mi madre solía decir.
Like my mother used to say, it's no use but as a shroud.
Como decía mi madre, lo inútil vale para envolver.
- My mother used to say that he knew what the weather was everywhere except home.
Solía decir que conocía todos los climas excepto el de casa.
As my mother used to say :
Como decía mi madre :
As my mother used to say : "If you got friendship in your heart, sure you don't..."
Como decía mi madre : "Si tienes amistad en tu corazón, no..."
You know years ago, my mother used to say to me,
Hace años mi madre solía decirme :
My mother used to say the same thing.
Mi madre también lo decía.
That was the first time the fly farted without losing it's behind as my mother used to say.
Es la primera vez que la mosca se tira un pedo sin perder el culo, como decía mi madre.
My mother used to say, there are always two possibilities.
Mi madre solía decir que siempre hay dos posibilidades.
- My mother used to say that.
- Mi madre solía decir eso.
It makes me think of what my mother used to say! "On your way to town keep your nose up and your skirt down"
Si quieres hablar de Santa Eufemia, antes debes dejar el corazón en el pantano.
What did my mother used to say when I was late?
Díganme lo que me decía antaño mi madre cuando llegaba tarde :
When I was little, you know what my mother used to say?
Cuando era pequeña, ¿ sabes qué solía decir mi madre?
That's what my mother used to say.
Eso decía mi madre.
My mother used to say that cleanliness is next to Godliness.
Mi madre solía decir que la limpieza está próxima a la santidad.
When I was small, a century ago, my mother used to say :
Cuando yo era niño, hace un siglo o dos mi madre me decía, con un tono empalagoso...
My mother used to say that.
Mi madre solía decir eso.
My mother used to say : "He's a stalker", he's doomed, he's an eternal prisoner!
Mi madre solía decir : " Es un stalker,..... Está predestinado al fracaso, ¡ será un eterno prisionero! ..
It's strange, but all I can think about now is what my mother used to say to me when I was young :
Es extraño, pero lo único que consigo pensar ahora es lo que intentaba decirme mi madre de pequeño :
My mother used to say, "There's a lid for every pot."
Mi madre solía decir, "Hay una tapa para cada olla".
My mother used to say that to me when I asked too many questions.
Mi madre me lo decía cuando hacía demasiadas preguntas.
As my mother used to say... Why must my problems always have to be solved with proverbs?
Como mi madre decía "Primero la familia, y después el placer".
My mother used to say that when I was little, but he couldn't have known. Why did he call me that?
Por qué me llamó así?
My mother used to say. "Be careful of women on diets because they're always in a bad mood."
Mi madre solía decir : "Cuidado con las mujeres que hacen dieta porque siempre estan malhumoradas".
My mother used to say that priests should be married.
Mi madre solía decir que los sacerdotes debían casarse.
My mother used to say, "Laughing always comes to crying."
Mi madre decía : "La risa siempre termina en llanto".
Oh. Something my mother used to say.
Algo que mi madre solía decir.
Even as a child, my mother used to say, " That girl is pure sunshine.
Cuando era niña, mi mamá decía : " " Esa niña es un rayito de sol.
Do you know what my mother used to say when I cried, Prem?
Prem, sabes lo que mi madre solia decir cuando yo lloraba?
As long as there's life, there's hope... as my poor mother used to say.
Mientras hay vida, hay esperanza... como solía decir mi pobre mamá.
No, it's just that my mother also used to say... -
No, es sólo que mi madre también solía decir...
As my sainted mother used to say :
Mi madre siempre decía :
Not that anyone will be looking downstream, but as my sainted mother used to say :
Rio abajo nadie buscará, pero como mi madre decía :
JOAN : My mother always used to say you shouldn't bathe after a heavy meal.
Mi madre decía que no es bueno comer mucho y bañarse.
I mean, I used to think about leavin'home, you know. And that's what I used to say : "My mother needs me."
Cuando yo pensaba en irme de casa me decía lo mismo.
I don't know anything about miracles, but my mother, wise woman that she was, used to say, no matter what happened in life, there are always two possibilities.
No sé mucho de milagros, pero mi madre, que era una mujer sabia, solía decir que pase lo que pase en la vida, siempre hay dos posibilidades.
When I refused to eat my porridge when I was a boy,... my mother, like all mothers, used to say,... "Oliver, the day may come when you'd very much like to have that porridge."
Cuando me negaba a comer gachas de pequeño... mi madre, como todas las madres, me decía : "Oliver... Llegará el día en el que te morirás por comer gachas".
My old lady, my mother, that's what she used to say.
Mi vieja... Mi mamá... Es lo mismo que ella solía decir :
She used to say I was a mouth to feed, but that I was nicer than my mother.
Decía que era una boca que alimentar, pero era más buena que mi madre.
I used to say to my mother : I wish I could bring all those goats, at least those goats I've killed, back to life.
Solía decirle a mi madre... que me gustaría traer a las cabras... al menos a los machos cabríos que he matado, de vuelta a la vida.
You know what my father used to say... to my mother?
¿ Sabes qué le decía mi padre... a mi madre?
My blessed mother used to say : " There's only one thing to do about temptation...
Mi adorada madre solía decir " Sólo se puede hacer una cosa con la tentación...
As my dear mother always used to say, born under the sign of Patus, middle cusp she was, if you can help anybody, like preventing them from being eaten by a monster, then do so.
Como mi querida madre siempre solía decir : nacido bajo el signo de Patus, medio cambiada estaba. Si usted puede ayudar a alguien,... como evitar que se coma un monstruo a alguien, hazlo.
That's what my mother always used to say.
Eso lo que mi madre solía decir.
My mother always used to say... that there is no path to peace.
Mi madre siempre solía decir... que no hay camino a la paz.
- God bless my mother, she used to say... When a man is a real man his children turn out girls
- Dios bendiga a mi madre, ella decía... cuando un hombre es un verdadero hombre, sus hijos resultan niñas.
My mother always used to say,
Mi madre solía decir :
My mother always used to say, " "lf at first you don" t succeed- - " "
Mi madre siempre me decía, "si no tienes éxito al principio- -"
My mother used to say,
Escúchame, Tranquilo.