My work here is done Çeviri İspanyolca
240 parallel translation
My work here is done.
Mi trabajo aquí está hecho.
My work here is done.
Mi tarea aquí ha terminado.
My work here is done.
Aquí no tengo nada más que hacer.
Then my work here is done.
Entonces mi trabajo aquí está completo.
Then he leaves and says, "My work here is done."
Y luego se va y dice, "Mi trabajo está hecho."
Well, my work here is done.
Mi trabajo aquí terminó.
All right. I suppose my work here is done. Heh, heh, heh, heh!
Bien, supongo que ya cumplí mi labor aquí.
My work here is done.
Mi trabajo ha concluído.
I think my work here is done.
- Creo que ya terminé aquí.
- Oh. OK, now you're up to speed, my work here is done.
Bien, ahora está al corriente, mi trabajo aquí está hecho.
All right, my work here is done.
Bueno, yo ya he cumplido.
Before I get into it, let me say that I feel my work here is done.
Pero antes de entrar en detalles, déjeme decirle algo. Creo en verdad, que mi trabajo aquí ya está hecho.
It looks like now my work here is done.
Parece que aquí mi trabajo terminó.
GOOD PEOPLE OF BAILEY MANOR, MY WORK HERE IS DONE!
¡ Buena gente de Bailey Manor, he cumplido mi misión!
- I believe my work here is done.
- Creo que ya he terminado mi trabajo.
My work here is done. - Oh, no!
Mi trabajo está hecho.
My work here is done.
Mi trabajo aquí terminó.
Well, I guess my work here is done.
Bueno, supongo que mi trabajo aquí ha terminado.
Well, my work here is done.
Bueno, mi trabajo aquí está hecho.
My work here is done.
Así es la vida, ya no hay trabajo.
Well, my work here is done.
Mi trabajo ya està hecho.
My work here is done.
Mi trabajo aquí ha finalizado.
Well, my work here is done.
Creo que cumplí con mi deber.
Come, inspector, my work here is done.
Vamos, inspector, mi trabajo aquí ha terminado.
Yeah. I figure since I've alienated you from your sister and undermined the financial viability of your family business my work here is done.
Sí, como ya te separé de tu hermana y socavé la posibilidad financiera del negocio familiar creo que ya he cumplido con mi deber.
Well, I guess my work here is done.
Bueno, ¡ supongo que eso era todo!
No, I think all my work here is done.
No, mi trabajo aquí termninó.
Well, it looks like my work here is done.
Bueno, parece que mi trabajo terminó.
I guess my work here is done.
Creo que mi trabajo acá ya está hecho.
My work here is done.
Ya terminé.
Well, my work here is done.
Bueno, mi trabajo aquí ha terminado.
- Actually, lieutenant, I think my work here is done.
Justamente, Teniente, mi trabajo ya está hecho.
- Then my work here is done.
- Entonces mi trabajo aquí está hecho.
My work here is done.
Ya terminé mi trabajo.
Well, I guess my work here is done.
Bueno, creo que mi trabajo aquí ya ha terminado.
My work here is done.
Mi trabajo aquí está hecho...
My work here is done.
Mi trabajo aquí está hecho..
I must stay here till my work is done.
Tengo que quedarme aquí hasta que mi trabajo está hecho.
May I thank you four ladies very much for the hard work you've done this year, and I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov.
Permítanme que les agradezca su trabajo de este año. El Sr. Liubov comparte mi gratitud.
My work is done here.
Ya terminé contigo.
My work is done here.
Mi trabajo aquí está hecho.
Well, my work is done here.
Bueno, ya he terminado aquí.
"my work is soon done here, try getting back from me, that which used to be."
"Aléjate de mí, porque siempre ha sido así."
And I seek for him the good home when my work here, it is done.
Y estoy buscando un buen hogar donde dejarlo cuando me vaya.
My work is done here.
Mi trabajo aquí a terminado.
THEN MY WORK HERE IS DONE.
Entonces, mi trabajo ya terminó.
- My work is done here now.
- Mi trabajo aquí ha terminado
My work here is done.
He terminado mi obra.
I've done my homework. The work you're doing here is dynamite.
Os he estudiado, vuestro trabajo es dinamita.
All right. Well, my work is done here.
¡ Misión cumplida!
Well, I think my work is done here.
Bueno, ya cumplí con mi trabajo.