Ménage Çeviri İspanyolca
269 parallel translation
Say, what's the policy on ménage á trois?
¿ Qué tal un ménage à trois?
- Welcome to our ménage. Thank you, Bates.
Bienvenido a nuestra casa.
I remember her ménage with Mr. Loring.
Recuerdo lo que se traía con el Sr. Loring.
Two's company, three's a ménage.
Dos son compañía, tres es un "ménage".
Jeanne, was this little ménage à trois your idea?
Jeanne, ¿ ha sido idea tuya el tener este "ménage à trois"?
- I am not suggesting a ménage à trois.
- No estoy sugiriendo un trío.
We've never been into a ménage-a-trois before.
Nunca antes he hecho un trío.
"Although we are actually in a ménage-à-trois, " with the heir to the throne, who is also our stepbrother.
"Y, de vez en cuando ambos también somos amantes del heredero del trono, que es nuestro hermanastro".
We could've had a nice ménage à trois.
Podríamos habernos montado un buen ménage à trois.
With Rex or Charles or both I have always avoided inquiry into the details of your ménage but, in no case would Beryl consent to be your guest.
Con Rex, con Charles o con ambos... siempre he evitado inmiscuirme en los detalles de tu vida privada pero Beryl no consentiría jamás ser tu invitada.
ménage a trois!
Menage a Trois.
The report was that she and Reed and O'Neill had a ménage à trois.
Se decía que ella, Reed y O'Neill... formaban un trío amoroso.
Listen, if you need a trois for that ménage, I'll be in the bar.
Oye, si necesitan un trois para el ménage, estoy en el bar.
We could have a menage a trois.
Haremos un ménage à trois.
We're, all three, a pitiful ménage à boobs.
Estamos, los tres, Pechos un ménage à lamentable.
I don't feel like being part of a ménage à trois.
No tengo ganas de formar parte de un ménage à trois.
She had a threesome with two married men.
Ella hizo un ménage á trois con dos hombres casados.
- Didn't figure this was a ménage à trois.
- No pensé que fuera un ménage à trois.
- Well, I - I'm not sure how you pronounce it or anything, but I - I believe it's ménage à trois?
Bueno no sé cómo se pronuncia pero creo que es ménage a trois.
So I tell Sandi that I wanna have a ménage à trois... -... with her and her roommate.
Le diré a Sandi que quiero un ménage a trois con ella y su compañera.
- The ménage.
El ménage.
And not only that, she just called me. She told me she spoke with the roommate and the roommate's into the ménage too.
No sólo eso, llamó y dijo que había hablado con su amiga y a ella también le gusta.
I like a good menage every now and then.
A veces me apetece un ménage à trois.
Ménage à trois, it's French?
Ménage a trois, ¿ es francés?
You can't make a better ménage à troi.
tú no puedes hacer el mejor ménage à trol.
Its probably a love triangle.
Un ménage à trois. Seguro.
It's a man thing, ménage à trois. It's like a harem fetish.
Es algo masculino, ménage à trois, un harén.
Oh, Walter, um, there's no w in menage a trois.
Walter, ménage à trois no va con "w".
"Ménage a trois."
- "Ménage a trois."
It seems that a couple of times, while they were goin'out, he brought some people to bed with them.
Unas cuantas veces, mientras estaban saliendo, él llevó a alguien más. Ménage-à-trois, se llama.
I ran across a bisexual guy having a three-way with his aunt and his uncle.
Y me encontré con un bisexual contando de un Ménage á Troi con su tío y su tía.
- Practically a ménage à trois.
Es casi un menasse a trois.
You've tried to create a snail ménage à trois?
Eh, a la familia se le pide prestado. No se le roba.
Say, what's the policy on ménage à trois?
¿ Qué tal un ménage á trois?
I ask the gentlemen to a conference before the menage.
Le invito al caballero a una conferencia antes del almuerzo.
Her mènage has become almost respectable.
Su "menage" se ha convertido casi en respetable.
A menage a trois.
Un menage a trois.
- Got any letters for Menage?
- ¿ Algo en lista de correos para los Menage?
A ménage.
Un "ménage".
A ménage à trois, baby.
Un "ménage a trois", nene.
Well, we almost had "Manaz and it" last night.
Bueno, casi tuvimos un menage a trois con el anoche.
So you can have a real menage a trois?
¿ Para que puedas tener un menage a trois?
- I don't know the exact pronunciation but I believe it's "ménage à trois." - What?
¿ Qué?
Menage a trois, I believe it's called.
Menage a trois, creo que se llama.
Maybe the two of you would like to have a little menage a trois tonight?
¿ Tal vez os gustaría a los dos tener un pequeño menage a trois esta noche?
Are you ready for a menage a trois?
¿ Estas listo para una Menage a trois?
If there was a menage a trois, it might have a bearing on her death.
Si hubo un menage a trois, podría estar relacionado con su muerte.
He didn't choose one, because he was trying to get them into a three-way.
No elegía porque quería un menage-à-trois.
Menage a trois, I believe it's called. Now this just blows my mind, right?
Eso me volvió loco.
- Menage a trois.
Menage a trois. ¿ Has estado en uno?
Menage a trois, inside the confines of a good marriage.
Menage a trois... dentro de los confines de un buen matrimonio.