Mérida Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
That's incredible, Doctor, he was born at Merida, state capital of Yucatan.
Eso es increíble, Doctor, nació en Mérida, capital del estado de Yucatán.
This'll blow your mind. Check this chain of command. Morales is the direct distributor for Heriberto Merida.
Según esto Morales es el distribuidor directo de Mérida.
Yeah, Morales moves the shipment, but Merida owns the road.
Morales hace los envíos y Mérida los transportes.
The fat guy right there in the middle — That's Heriberto Merida.
Fíjate en el de en medio. Es Heriberto Mérida.
According to the D.E.A. Files, she is Heriberto Merida's niece.
Aún hay más. Los de la DEA han descubierto que es sobrina del Sr. Mérida.
- l have a place in- - - ln Mérida.
- Tengo un lugar en... - En Merida.
Mérida.
¡ Mérida!
My friend Rafael has an uncle in the Sporting Club of Merida.
Mi amigo Rafael tiene un tío en el Sporting Club de Mérida.
They want to take me to Merida.
Me quieren llevar a Mérida.
The truth is, I'm going to a small town near Mérida... I just didn't feel like telling you.
La verdad es que voy a un pueblito cerca de Mérida... pero me daba flojera explicarte.
There's gunfire in Caracas and Merida and Valencia.
Hay tiroteos en Caracas, en Mérida y Valencia.
Hey, he went to merida.
Se fue a Mérida.
Merida?
¿ Mérida?
Inspector Merida, Head Unit, Foreign intelligence.
El inspector Mérida, de la Unidad Central de Inteligencia Exterior.
- Anyway, Merida told you everything.
De todos modos, Mérida ya se lo ha contado todo.
Merida!
Mérida!
Merida.
Mérida.
Honestly, Merida.
Honestamente, de Mérida.
Merida, this is what you've been preparing for your whole life!
Mérida, esto es lo que hemos estado preparando durante toda tu vida!
It's not just a story, Merida.
No es sólo una historia, de Mérida.
Oh, Merida, it's marriage.
Oh, Mérida, es el matrimonio.
Pretend I'm Merida.
Finge que soy Mérida.
Merida...
Mérida...
I am Merida, firstborn descendant of clan DunBroch.
Yo soy de Mérida, descendiente primogénito del clan DunBroch.
Merida, you are a princess, I expect you to act like one!
Mérida, eres una princesa, yo esperamos que se comporte como una!
Merida, get back!
Mérida, vuelve!
Merida, no!
Mérida, no!
Merida, Elinor, hurry up, we're leaving!
Mérida, Elinor, date prisa, nos vamos!
Ooh, that Merida!
¡ Oh, esa Mérida!
We all know he was jailed in Mérida for public indecency at a brothel, throwing whores into a... Swimming pool.
En Mérida lo arrestaron por actos indecente en un burdel porque tiraba a las putas a la piscina.
You wanted me to betray Merida.
Querías que traicionara a Mérida.
I'm Merida.
Soy Mérida.
Because Merida has failed to relinquish her crown, her brothers will be executed.
Como Mérida no renunció a su corona, sus hermanos serán ejecutados.
He's always with you, Merida, even if it doesn't seem like it.
Siempre está contigo, Mérida, incluso si no lo parece.
Then it is my honor to crown you, Merida of clan DunBroch, as our true and rightful...
Es para mí un honor coronarte a ti, Mérida del clan DunBroch, como nuestra verdadera y legítima...
Merida, I'm afraid that is your father's mark.
Mérida, me temo que ese es el emblema de tu padre.
No, Merida.
No, Mérida.
I'm afraid the front is a lot rougher than you think, Merida.
Me temo que el frente es un poco más duro de lo que crees, Mérida.
Merida of DunBroch, King Fergus'daughter. Aah!
Mérida de DunBroch, la hija del rey Fergus.
Merida, it's not worth it.
Mérida, no vale la pena.
- Merida...
- Mérida...
What is the Merida Trench?
¿ Qué es el Mariana Trench?
With you, its head's on.
Miss Babaloo! mi cabeza esta llena de ti Con usted, con la merida adelante.
Merida, a princess does not place her weapons on the table
Merida, una princesa no pone sus armas sobre la mesa
Merida.
Todo este trabajo, todo el tiempo dedicado a la preparación de usted, la escuela que, que le da todo lo que nunca tuve... Mérida.
Lose the bow, Merida.
Deja el arco, Merida.
IN CHINA, MILK ADULTERATED WITH MELAMINE CAUSED THE DEATH OF 6 INFANTS AND POISONED OVER 300,000 CHILDREN. TWO OF THE MEN FOUND RESPONSIBLE WERE GIVEN THE DEATH PENALTY AND EXECUTED IN JULY OF 2012. THE VOLUME OF ADULTERATED FOOD TRAFFICKING HAS NOW SURPASSED THAT OF DRUG TRAFFICKING AND CONTINUES TO GROW WORLD-WIDE, EVEN INVOLVING IMPORTANT MULTINATIONAL AND DISTRIBUTION CHAINS OF FOOD PRODUCTS.
traducido por amezda merida yucatan mexico.
- Oh, Merida, you have far bigger problems.
- Oh, Mérida, tienes problemas mucho más grandes.
I'm Merida.
Soy Merida.
I'm helping Merida, and then when she's done with the wisp, it'll be my turn.
Estoy ayudando a Merida, y cuando haya acabado con el fuego fatuo, será mi turno.
He rides for Lampre-Merida in Italy.
El corre para el Lampre-Merida en Italia.