English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Müller

Müller Çeviri İspanyolca

423 parallel translation
Chief Inspector Muller feels a sudden, strong passion for Helene. Chief Inspector Muller feels a sudden, strong passion for Helene.
El inspector jefe Müller se deja llevar, en un súbito arrebato, por sus sentimientos apasionados.
Send Chief Inspector Muller to me immediately.
Haga venir inmediatamente al inspector jefe Müller.
Muller assigns the task to someone who is not working that day.
Müller da la orden de que hoy no se trabaje.
Muller hopes his new position will gain him favor with the mistress.
Müller confía en ganar el favor de la patrona desde su nueva posición.
Copenhagen's J. P. Müller, inventor of the so-called "Müller" - system
J. P. Müller ( Copenhague ) inventor del llamado'sistema Müller'
Well, Mr. Miller, be so kind as to accompany Mr. de Cavallone.
Por favor, sr. Müller, tenga la bondad de acompañar al sr. de Cavallone, ¿ sí?
You know that one, Muller?
¿ Ésa se la sabe, Müller?
Believe it or not, Müller, tonight will be the first time I make it to the theater in time for the first act.
Lo crea o no, Müller, esta noche será la primera vez que logre llegar al teatro a tiempo para el primer acto.
Let me tell you something, Müller.
Déjeme decirle algo, Müller.
Müller, arrange to have - No, wait.
Müller, quede en hacer - No, espere.
Müller.
Müller
Müller, come here.
Müller, venga aquí.
Müller.
Müller.
- Müller.
- Müller
Müller, get the car.
Müller, coja el coche.
Oh, Miss Müller.
¡ Oh, sra. Müller!
Frau Müller, what's up?
Müller, ¿ qué pasa?
- Mueller III.
- Müller Tercero.
Mueller III.
Müller Tercero.
Third... they had three Muellers in their army.
Tercero. Hay tres Müller en su batallón.
Ivan Ivanovitch... wants to till his soil... fill his stomach... embrace his wife... and Johann Muller in Pomerania wants exactly the same.
Iván Ivanovitch quiere labrar su tierra, llenar su estómago, abrazar a su mujer. Y Johann Müller de Pomerania quiere exactamente lo mismo.
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Reich Bishop of the United German Evangelist Church )
Ludwig Müller, Obispo del Reich ( Obispo de la Iglesia Evangelista Unida de Alemania )
at your command, your majesty, Müller
¡ A sus órdenes, Majestad, Müller!
Müller?
¿ Müller?
Müller, that's as good as old nobility isn't it, Rochow?
Müller, tan bueno como la antigua nobleza. ¿ No es así, Rochow?
Here, Müller, have some chocolate.
Mira, Müller, algo de chocolate.
bravo, Müller
bravo, Müller
Müller!
¡ Müller!
the public wants to feel sad for its money she wants to make the public sad, and Müller wants them make them scream with laughter all the time how dare you compare me to that clown just stir your soup with the same spirit
el público quiere sentirse triste por su dinero ella quiere entristecer al público, y Müller los quiere hacer reir todo el tiempo cómo se atreve a compararme con ese payaso simplemente revuelva su sopa con el mismo espíritu
I can still hear them shout "Müller, Müller"
Todavía puedo oírles gritar "Müller, Müller",
Müller incites the whole gang to rebellion and don't mention Weißenfels to Philine you don't have any news from Armin either?
Müller incita a todos a la rebelión y no mencione Weißenfels a Philine vaya con ellos. ¿ no tiene noticias de Armin?
Muller, check the whole building from cellar to roof.
Müller revise todo, del sótano al tejado.
That is an order. Muller!
Es una orden. ¡ Müller!
My last name is Müller.
Mi segundo nombre es Muller.
My son-in-law, Kurt Müller.
Mi yerno, Kurt Muller.
- Have we met before, Mr. Müller?
- ¿ Nos hemos visto antes Sr. Muller?
What has David told you about Herr Müller?
¿ Que te conto Henry sobre Herr Muller?
I had thought Herr Müller might be such a man.
Habia pensado que Herr Muller podria ser ese hombre.
You're very curious about Mr. Müller.
Tienes mucha curiosidad por el Sr. Muller.
Please find out from him about Herr Müller.
Por favor, investiga a Herr Muller.
[Whispering] Ask Herr Müller to come up here.
Dile a Herr Muller que suba aqui.
Herr Müller, all day a discussion has been raging.
Herr Muller, durante todo el dia una duda me ha estado rondando.
Herr Müller, the young baron von Ramme was your government military attaché in Spain.
Herr Muller, el joven Baron von Ramme fue su agregado militar en España.
- Were you there then, Herr Müller?
- ¿ Estaba alli entonces Herr Muller?
Herr Müller, it does not seem natural to me that you should settle yourself into this quiet, country life.
Herr Muller, no me parece logico que usted se establezca en esta vida tranquila, en el campo.
That is bad news for you, Mrs. Müller?
¿ Es una mala noticia para uste Sr. Muller?
We will be back early, Herr Müller.
Volveremos temprano, Herr Muller.
Original German subtitles : Anette Wagner-Müller Custom English subtitles translated from German
Untertitel :
Muller!
¡ Müller!
Men!
¡ Müller!
- Find something, Mueller?
- ¿ Encontró algo, Müller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]