Nadja Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
NADJA IN paris
NADJA EN PARÍS
I think I'll visit with Rosalie and Mama Nadja.
Vine a ver a Rosalie y mamá Nadja.
Grandma Nadja can fix anything. She fixed Mommy's car yesterday.
Ayer la abuela arregló el coche de mamá.
- Mama Nadja, what are you doing?
- ¿ Qué haces?
- Devo, it's Nadja.
- Devo, soy Nadja.
- Hey, Nadja.
- Hola.
I shot Nadja.
Le he disparado a Nadja.
h mearh... lt's getting worse..... at Nadja's fhat...
Quiero decir... Las cosas van de mal en peor. ... al piso de Nadja.
I was shooting in Italy while Nadja was born in Moscow.
Estaba rodando en Italia cuando Nadia nació en Moscú.
Nadja Vassiljev, 62 years old, married to an undertaker...
Nadja Vassiljev, 62 años, casada con un funebrero, residente en Vasastan.
Nadja tends to move them sometimes when she fancies a change.
Nadja los mueve de lugar a veces, cuando limpia el polvo.
She went on tiptoe through life.
Nadja anduvo de puntillas toda su vida.
You have come through to Oleg and Nadja Vassiljev.
Se comunicó con Oleg y Nadja Vassiljev.
Nadja was on the bottom of the lake from just before Christmas.
Nadja estaba en Långsjön justo antes de Navidad.
- Had she done so before?
¿ Nadja se había ido alguna vez? No, nunca.
- Was Nadja already gone by then?
- ¿ Nadja ya se había ido? - Sí.
- Me. As a thank you for Nadja.
Yo... en nombre de Nadja.
That's who murdered and cut up Nadja Vassiljev.
El hombre que mató y descuartizó a Nadja Vassiljev. Un ladrón.
- You shot her in Vassiljev's house.
¿ Le disparaste a Nadja Vassiljev en su casa? Sí.
- How did she find out about you?
¿ Cómo se enteró Nadja?
She sat on the bed and rocked back and forth... And talked about telling the police.
Nadja estaba fuera de sí... y hasta quería llamar a la policía.
Nadja had calmed down a bit the next day.
Nadja se había calmado un poco al día siguiente.
These are Nadja, Rose, Vera Alice and Selma.
Ésta es Nadja, Rose, Vera Alice y Selma.
Welcome, Nadja.
Bienvenida, Nadja.
- Good afternoon, Nadja.
- Buenas tardes, Nadja.
You will have to take care of legs, Nadja.
Debes tener cuidado con tus piernas, Nadja.
Very well, Nadja.
Muy bien, Nadja.
Continue, Nadja.
Continúa, Nadja.
Nadja, don't be scared.
Nadja, no tengas miedo.
Let us return now to your mother, Nadja Conova, the famous ballerina.
Volvamos a su madre. Nadia Kornova, la bailarina famosa.
Jan and Nadja will be put into state care.
El Estado se hará cargo de Jan y de Nadja.
Jennifer next to Jennifer next to Nadja, next to Bobby, but then next to Britney, and Britney doesn't get along with Jennifer.
Jennifer junto a Jennifer junto a Najah además está Bobby, ponlo junto a ella. Pero al final Bobby no concuerda con Jennifer- -
Nadja :
Nadja :
Nadja : Sure!
Nadja : ¡ Claro!
Only my mom won't let me.
Sólo que mi mamá no me deja. Nadja :
Nadja : Moms!
¡ Las mamás!
Nadja : Got time today? .
Nadja : ¿ Tienes tiempo hoy?
Yeah. Where's Nadja? .
- Sí. ¿ Dónde está Nadja?
Nadja was right.
Nadja estaba en lo cierto.
She's been chatting with a girl called Nadja about a photo shoot.
Estuvo charlando con una chica llamada Nadja, sobre una sesión de fotos.
Nadja... Yet another girl. Nadja...
Nadja... ¿ Otra chica?
Are you sure the person you chatted with was called Nadja? .
¿ Estás segura de que la persona con la que conversaste se llamaba Nadja?
- Nadja? .
- ¿ A Nadja?
- Aka Olle Engman and Nadia.
- Alias Olle Engman. - Alias Nadja.
Hello, Nadja.
Hola, Nadja.
You've been online as "Nadja".
Ha estado en línea como "Nadja".
Nadja.
- Nadja.
His name is Nadja Ramadan.
Su nombre es Nadja Ramadan.
Strange...
- ¿ Y el ADN de Nadja Vassiljev?
- When do we get the DNA report for Nadja Vassiljev?
- Ya está listo.
Did she have a lover?
- ¿ Nadja tenía un amante?