Nana Çeviri İspanyolca
2,827 parallel translation
Show me what's written about Meenaxi.
Nana, enséñame el anuncio de Meenakshi.
- Nana, read it.
- Nana, léelo.
Read it, Nana. - Am coming.
Léelo, Nana.
Nana, read it.
Nana, léelo.
Dad, Nana.
Papá, Nana.
The song's requested by Nana and his four dogs from Pune.
La canción nos la pide Nana y sus cuatro perros desde Pune.
Thanks to the girl's over-smart, 10th failed.. .. useless Nana, who can't endure the sorrows of dogs.
La niña es muy inteligente, pero Nana es un inútil que no puede ver sufrir a los perros.
Nana, I'm getting late.
Nana, llego tarde.
Please, Nana. Give it.
Por favor, Nana.
No, it's judged by something else. Nana.
No, se define por otra cosa.
Shameless. What happened?
Nana eres un desvergonzado.
Tell me. I was saying..
Nana dime algo.
Madhav. Madhav, I am Nana.
Meenakshi, ¡ Enhorabuena!
Your engagement's been fixed.
Madhav, soy Nana. Tu cuñado.
15 days? - Come on, Nana.
Esta todo hablado con tus padres.
The marriage is two months later.
- Vamos, Nana. ¿ No puedes esperar dos meses?
Yes, Nana, it's all done.
Sí, Nana, se encargó de todo.
- What's that, Nana?
- ¿ Qué, Nana?
Nana.
Nana.
Madhav has arrived, Nana.
Madhav ha llegado, Nana.
Then go, Nana.
Vamos, Nana.
Nana. Nana, what's going on?
Nana, ¿ qué está pasando?
He's my husband...
Él es mi esposo... Nana.
is she drunk?
¿ Está borracha? Nana.
Nana. - What's going on here?
- ¿ Qué está pasando aquí?
Nana. When did you meet Mynah?
Nana, ¿ desde cuando conoces a Mynah?
Oh, hitting the heavy stuff, Nana, huh?
Cogiendo el material pesado, abuela.
Nana, will you please tell Agent Clark that I don't need a goddamn baby-sitter?
- Abuela, por favor, ¿ le dirás al Agente Clark que no necesito una maldita niñera?
Nana, what is it?
Abuela, ¿ qué es esto?
The way he talks about Nana.
La manera en que habla de Nana.
I need you to change Robin's diaper, and then sing her a lullaby.
Necesito que le cambies el pañal a Robin, y que luego le cantes una nana.
It smells like my Nana.
Huele como mi Nana.
This is Nana's candle.
Esta es la vela de Nana.
Just like Nana Parcell, my heartworm.
Como la abuela Parcell es una lombriz en mi corazón.
Thanks for letting me stay here tonight, Nana.
Gracias por dejarme quedar aquí, Nana.
Singing that lullaby was the only way to get you to calm down.
Cantar esa nana era la única forma de calmarte.
Yon and nana.
Yon y nana.
Sleepington's, nature's lullaby.
Sleepington's, una nana natural.
If you see Nana, say hi, okay?
Si ves a la abuela, salúdala, ¿ vale?
You told me you buried Ernie with Nana.
Me dijiste que enterraste a Ernie con Nana.
I am here... to ask you to talk to Nana.
Viene a pedirte... que hables con Nana.
What do I need to talk to Nana?
¿ Qué necesito hablar con Nana?
The training report last time... was a task that Nana gave you.
El último informe de capacitación... Era una tarea que Nana te dio.
Nana, I have something to tell you.
Nana tengo algo que decirte.
Nana...
Nana...
Nana, are you here?
Nana, ¿ estás ahí?
Nana, give me the keys to the scooter.
Nana, dame las llaves de la moto.
I am sure. - Nana.
Estoy seguro.
Here, Nana. Have a ball.
Toma, Nana... redondo.
What is it?
Nana. ¿ Qué?
- What?
Nana.