English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nappies

Nappies Çeviri İspanyolca

205 parallel translation
And your grandchildren when they are born. That's why changed your nappies so many times.
Y de tus nietos cuando los tengas que pa'eso te cambié los pañales muchas veces.
Don't worry, it'll be all over before he's out of his nappies.
No se preocupe, se habrá acabado antes de que le quiten los pañales.
Nurse Brita? The nappies are done now.
Enfermera, los pañales están listos.
Nappies flying in the breeze, pablum everywhere. They're bound to remind him.
Pañales por todas partes, vida de familia... todo ello lo hará recordar.
You have a wife and a child, nappies to change.
Tú tienes una esposa y una hija, y tal vez una oportunidad.
Mother goes to the pictures and I change their nappies
Las madres van al cine y yo cambio sus pañales.
Now he's washing nappies! Perfume for the wife and money in the bank!
Ahora, lava pañales compra perfume a su mujer y tiene dinero en el banco.
You think I'll spend my weekends dodging under wet nappies?
¿ Crees que pasaré mis fines de semana sumido en pañales húmedos?
And some nappies.
Y pañales.
The nappies have got to be done somewhere and we don't want nappy rash.
No queremos un sarpullido, ¿ no? No, no queremos.
Well you can bring some rubber nappies next time if you like. Thanks, Jack. Can't have too many of those.
Bueno, puedes traer a Robert Napper la próxima vez
You were in nappies once... you don't still need them, do you?
Mientras estaba todavía en pañales. Ahora bien, no creo que los necesite, no?
Well, I know it is, love... Only seems like yesterday, I was changing your nappies.
Lo sé, amor... parece ayer cuando te cambiaba los pañales.
Here we'll keep the nappies, clean ones... dirty ones... And baby's toilet things
Con los pañales, cremas, toallas... muchos muñecos... y algún sonajero.
Carlin ain't gonna be here changin'your nappies forever.
Carlin no va a estar aquí siempre para cambiarte los pañales.
And the nappies at Ieast?
- ¿ Al menos tenéis los pañales? - Giovanna.
- At least we have the nappies. - It's nothing.
No pasa nada.
Yes, I recall what nappies she wore.
Sí, recuerdo bien los pañales que llevaba.
These nappies don't fit
Estos pañales son una birria.
There's a supply of nappies lotions and everything...
He puesto una muda de pañales para cambiarla.
Their only solution was doped nappies, clever, no?
No tuvieron otra solución. Pañales con heroína. Es muy indicado.
What are you talking about doped nappies?
¿ Qué es eso de pañales con heroína?
Finish the nappies.
Termina con los pañales.
Well, you can't write living in suburbia... amongst the nappies and the bourgeois life.
No se puede escribir viviendo en el suburbio... en medio de pañales y vida burguesa.
The son Romoaldo because to him yes that him a male has been born but he will be a child in nappies... in nappies... the years happen for all my darling, not only for us
El hijo Romoaldo porque a él sí que le ha nacido un varón pero será un niño en pañales... en pañales... los años pasan para todos mi querido, no sólo para nosotros
For babywear, formula, nappies.
Leche, pañales.
The only advantage, as far as I can see, is the wife can change both their nappies at the same time.
La única ventaja, tal como yo lo veo, es que la esposa puede cambiarles los pañales a los dos a la vez.
They're all deranged, hairy no-lobes with breath like old nappies, arms like toilet walls... scum of the universe.
Son todos unos piojosos, de pelo rapado con aliento de viejo marinero, los brazos como paredes de retrete... la escoria del universo.
I'm not gonna buy the food, the nappies... or the little bleedin track suits.
No soy yo quien va a comprar la comida, los pañales o los pijamitas del diablo. Es Dessie.
I was never very good with nappies of the brown variety.
Los pañales marrones nunca se me han dado bien.
Listen, I was there when you were still wetting nappies,
Oye, yo iba ahí cuando tú aún mojabas pañales.
Before, she cleared up your nappies. Now it's your sick.
Antes... ella cambiaba tu pijama lleno de heces,... y ahora ella limpia tu vómito.
Taken to wearing nappies, Josh?
¿ Tienes que usar pañales, Josh?
Stopping t'march to change bloody nappies?
¿ Parando la marcha para cambiar pañales?
You DiDn't change grandma Oakfist's nappies every night. I did.
No cambiaste los pañales de la abuela Oakfist cada noche.
You was good with nappies.
Se te daban bien los pañales.
You didn't change Grandma Oakfist's nappies every night.
No cambiaste los pañales de la abuela Oakfist cada noche.
He was the one to change your nappies when you were a baby
Él fue el único que cambio sus pañales cuando usted era un bebé
I had to boil the nappies and do the cooking.
Tenía que hervir las servilletas y hacer la comida.
He doesn't know about nappies.
Él no sabe sobre pañales.
And you'll need nappies.
Necesitarás toallitas.
Buy 1,000 nappies, then you won't have to do any washing,
Compra unas 1000 toallitas, no tienes que lavarlas luego,
- Lieutenant, sir, these are nappies, sir, freebie.
- Teniente, señor, son pañales, señor.
The only advantage, as far as I can see, is the wife can change both their nappies at the same time!
La única ventaja, tal como yo lo veo, es que la esposa puede cambiarles los pañales a los dos a la vez.
No, don't tell me. They're all deranged, hairy no-lobes, breath like old nappies, arms like toilet walls, aren't they?
Son todos unos piojosos, de pelo rapado con aliento de viejo marinero, los brazos como paredes de retrete... la escoria del universo.
Nappies?
¿ Pañales?
She's absolutely no good at changing nappies.
No tiene la menor idea de cómo se ponen unos pañales.
- She's soaked, get any nappies?
¿ Has comprado pañales?
I put the woolens on the bottom and the nappies on the top
He puesto los jerseycitos debajo. Encima pongo la ropa blanca y los pañales.
The nappies.
La falta de sueño.
- Is it okay if I get nappies off you?
- ¿ Puedo coger pañales?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]