English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Naquadria

Naquadria Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
Our translation of the writings indicate that the alien element is called naquadria.
Nuestra traducción de los escritos del templo indican que el elemento alienígena se llama Naquadria.
This is definitely naquadria.
indudablemente es Naquadria.
Hopefully we can lay the groundwork for further diplomatic negotiations, which will eventually result in an amicable trade for the naquadria.
Esperemos que podamos sentar las bases para futuras negociaciones diplomáticas que con el tiempo se traduzcan en un intercambio de naquadria.
The naquadria is very spare and extremely valuable to us.
El naquadria es muy escaso y sumamente valioso para nosotros.
I hear that Sam thinks, uh... naquadria might be an important discovery.
Me han dicho que Sam cree que el Naquadria podría ser un gran descubrimiento.
Naquadria.
Naquadria.
He stole some naquadria for us.
Robó un poco de Naquadria para nosotros.
It's possible, when the hyperdrive was brought online, no one fully accounted for the instability of the naquadria.
Bueno, señor, es posible que cuando la hipervelocidad entró en funcionamiento nadie se diera cuenta de la inestabilidad del Naqahdriah.
This is Teal'c. This is Jonas Quinn, the man who introduced us to the naquadria.
Ese es Teal'c Y ese es Jonas Quinn, el hombre responsable de proporcionarnos el Naqahdriah
Ours are much more compact. - Because of the naquadria.
El nuestro es mucho mas compacto Debido al Naqahdriah
I'm glad the naquadria's gonna be useful.
Me alegro de que el Naqahdriah va a ser útil
Yeah. Hammond says I should give you what you want regarding the naquadria, so...
Sí... el General Hammond dijo que debía darte todo lo que quisieras con respecto al naquadria, asique..
The naquadria being used to power the hyperspace-window generator was...
El Naqahdriah usado para que funcione el generador de la ventana hiperespacial se obtubo..
I'm no scientist, but I have studied all the research done on naquadria, and Carter allowed me to see the specifications on the X-302.
No soy científico, pero he estudiado toda la investigación de los Goa'uld sobre Naqahdriah y como sabe, la Mayor Carter me permitió ver las especificaciones del X-302...?
Naquadria. You are?
Naqahdriah... ¿ y usted es...?
General... the instability of the naquadria increases exponentially as you attempt to extract more energy out of it.
General... la inestabilidad del Naqahdriah se incrementa exponencialmente cuando se intenta extraer mas energía de él
Jonas Quinn has voiced some concern about this mission regarding the instability of the naquadria.
Jonas Quinn ha expresado cierta preocupación por esta misión, específicamente respecto a la inestabilidad del Naqahdriah
Sir, he gave up everything to bring us the naquadria.
Señor, tuvo que dejarlo todo para traernos el Naquadriah.
- Except naquadria.
- Excepto Naquadriah.
Naquadria is still our best bet for creating shields and weapons capable of repelling the Goa'uld.
El Naquadriah es nuestra mejor alternativa... para crear escudos y armas capaces de rechazar a los Goa'uld.
- He was one of my teachers at university and then he recruited me into the naquadria project.
Era uno de mis profesores en la universidad... y después, me reclutó para el proyecto Naquadriah.
Naquadria.
Naquadriah.
Dr Kieran and his team have successfully tested a naquadria bomb.
El Dr. Kieran y su equipo han probado con éxito una bomba de Naquadriah.
These people have a much better chance of doing something useful with the naquadria than we ever had.
Lo que quiero decir es que, estas personas tienen muchas más posibilidades... de hacer algo útil con el Naquadriah de las que tendremos nosotros.
I was at the first test of the naquadria bomb.
Estuve en la primera prueba de la bomba de Naquadriah.
The Pentagon has authorised SG-1 to return to the planet and offer Kelowna non - military technology in exchange for naquadria.
El Pentágono ha autorizado que el SG-1 vuelva al planeta... y ofrezca al Gobierno Kelownan... tecnología no militar a cambio de Naquadriah.
After you left, all of us on the naquadria project began to question what we were doing.
Después de que te fueras, todos los que trabajamos en el Proyecto Naquadriah... empezamos a cuestionarnos lo que estábamos haciendo.
Ambassador Dreylock referred to recent discoveries leading to a surplus of naquadria.
En la Tierra, la Embajadora Dreylock se refirió a recientes descubrimientos... que habían llevado a un excedente de Naquadriah.
As Major Carter said, the naquadria is extremely dangerous and we'd hate for some sort of accident to happen.
Como la Mayor Carter ha dicho el Naquadriah es extremadamente peligroso... y detestaríamos cualquier... accidente... que ocurriera.
Clearly, you have more naquadria than you require.
Evidentemente tienen más Naqahdriah del que necesitan.
They know how much you want the naquadria. They think that eventually you'll give them what they want.
Saben lo mucho que quieren el Naquadriah... y creen que finalmente les van a dar lo que quieren.
How do you know they won't betray us in exchange for naquadria?
¿ Y cómo sabe que no nos traicionarán ante el Gobierno a cambio de Naquadriah?
Stargate Command is going to use the naquadria to come up with technologies that may one day save this world from an enemy you can't possibly imagine.
El Comando Stargate va a usar el Naquadriah en tecnologías... que un día salvarán este mundo de un... enemigo... que ni siquiera puede imaginar.
This is the first step in a fight for world domination, and the naquadria is the only advantage that we have.
Esto es meramente el primer paso para la dominación del mundo... y el Naquadriah es la única...
Unfortunately, the strain of completing the naquadria project has... has taken its toll.
Desgraciadamente, el esfuerzo de completar... el Proyecto Naquadriah ha... cobrado su precio.
It's Tomis, Tomis Leed. He's another one of the scientists on the naquadria project.
- Es Tomis, Tomis Leed... es otro de los científicos del Proyecto Naquadriah.
Over the past three months, I've been smuggling small amounts of naquadria into the Resistance.
En los últimos tres meses... he estado pasando pequeñas cantidades de Naquadriah a la Resistencia.
The way they see it, they'll have no choice but to strike first with a naquadria bomb.
De la manera en que lo ven... no tendrán más remedio que lanzar un ataque preventivo con la bomba.
If we help them seize power, we'll still get the naquadria, plus we'll save lives.
Si podemos ayudarlos a hacerse con el poder... conseguiríamos el Naquadriah y además salvaríamos millones de vidas.
If Dr Kieran really did smuggle naquadria to Resistance headquarters, I can track it.
Bien, si en realidad el Dr. Kieran llevó Naquadriah... al cuartel general de la Resistencia, puedo localizarlo.
Naquadria. A lot of it.
Naquadriah... una gran cantidad.
You're gonna use the naquadria bomb.
Van a usar la bomba de Naquadriah, ¿ verdad?
The naquadria is a derivative of naqahdah, which is the very basis of their technology.
El Naquadriah es un derivado del Naquadah... que es la base de su tecnología.
The naquadria.
El Naquadriah...
As near as I can tell, it's a unique form of brain damage resulting from long - term exposure to naquadria radiation.
Hasta donde puedo decir, es una forma única de daños cerebrales debido... a la exposición a largo plazo de la radiación del Naquadriah.
The Pentagon is eager to resume research on the naquadria you found at the warehouse.
El Pentágono está ansioso por reanudar nuestra propia investigación... con el Naqahdriah que encontraron en el almacén.
After they take power, the Resistance is going to dismantle the bomb and shut down the naquadria project for ever.
Después de que tomen el poder, la Resistencia va a desmantelar la bomba... y cerrar el Proyecto Naquadriah para siempre.
You think I'm having symptoms related to my prior exposure to naquadria.
¿ Creéis que estoy mostrando los síntomas de haber estado expuesto al Naqahdriah?
No evidence of brain damage from exposure to naquadria radiation.
No hay evidencias de daños cerebrales por la exposición a la radiación de Naqahdriah.
It's understandable, with the whole naquadria - poisoning thing.
Es perfectamente comprensible. Con todo lo del envenenamiento por Naqahdriah
- The instability of the naquadria...
— ¿ Cómo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]