English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nationality

Nationality Çeviri İspanyolca

397 parallel translation
Nationality?
¿ Nacionalidad?
Perhaps you could even tell me the nationality of the detective.
Quizá hasta pueda decirme la nacionalidad del detective.
I changed my nationality 12 times, my name 14 times, and my appearance 20 times.
He utilizado una docena de nacionalidades, he cambiado 14 veces de nombre y 20 de rostro.
We do not yet know the nationality of these aircraft... though, of course, there could be little doubt of their place of origin.
Aún no conocemos la nac ¡ onal ¡ dad de esos av ¡ ones aunque hay pocas dudas sobre su c ¡ udad de or ¡ gen.
There seems to be some question about your nationality.
¡ Eh, Harry, hora de irse! Sí, ahora voy.
Unless you consider his nationality and possible religion.
A menos que considere su nacionalidad y posible religión.
Nationality unknown.
Nacionalidad desconocida.
What was his nationality?
Su nacionalidad.
- What is your nationality?
- ¿ Su nacionalidad?
- Nationality?
- ¿ Nacionalidad?
- Your nationality?
- ¿ Su nacionalidad?
I must go... Not alone, as president of the United States, but as the spokesman for these peoples of whatever nationality.
Tengo que ir, no sólo como Presidente de esta Nación...,... sino como portavoz de esas personas, sean de dónde sean.
My ancestors have always been less interested in a woman's nationality than the quality of her complexion.
Mis antepasados siempre han dado menos importancia a la nacionalidad de una mujer que a la calidad de su complexión.
The wanderers designated representatives for each nationality and interpreters, who collaborated with combatant officers, suddenly transformed into administrators.
Los nómadas nombraron representantes para cada nacionalidad e intérpretes, que colaboraron con los oficiales combatientes, transformados de la noche a la mañana en administradores.
Nationality : American.
Nacionalidad : norteamericana.
We do not even know her nationality.
Lo malo, es que ni siquiera conoce la nacionalidad de sus padres.
You have to prove his nationality.
Como tampoco puedes demostrar su nacionalidad.
The trick is to play on these hatreds, one nationality against the other, keep them voting as blocks.
El truco es jugar con estos odios, una nacionalidad contra la otra, mantengalos votando en bloques.
What is your nationality?
¿ Qué nacionalidad tiene usted?
Do you have a nationality, Diello?
Diello, ¿ tiene alguna nacionalidad?
Nationality : Chicago
Natural de Chicago.
Your nationality?
- ¿ Su nacionalidad?
The only nationality we have, the only religion we have is the circus.
La única nacionalidad y religión que tenemos es el circo.
I can respect a man's desires to ascent a throne but to changes his nationality is extremely incomprehensible.
Puedo respetar el deseo de un hombre por asender a un trono. pero cambiar su nacionalidad es extremadamente incomprensible.
I had orders to acquire British nationality by marriage preferably into a naval family.
Tenía órdenes de conseguir la nacionalidad británica por matrimonio... ... preferiblemente en una familia de la marina.
What nationality are you?
¿ De qué nacionalidad son?
And in our dreams we might find a place where people won't hate us and won't ask our nationality, only if we love each other, and that will be our passport and visa enough.
Y en nuestro sueño hallaremos el lugar donde la gente no nos odie ni nos pregunte nuestra nacionalidad. Sino sólo si nos queremos, eso bastará como pasaporte y visado.
I never know if you're calling me by name or nationality.
Nunca sé si me llamas por mi nombre o por el de otra.
Good-natured nationality
Un pueblo que no intenta convertir a nadie.
Persons of Jewish nationality, go through Gate Number Two.
Los judíos, pasen por la puerta numero dos.
Nationality?
- Nacionalidad.
This place certainly had every nationality and every sex... including some I never heard of.
Desde luego, este lugar tenía todas las nacionalidades y todos los sexos, incluidos algunos que no me sonaban.
Italian nationality... domicile...
Nacionalidad italiana. Domicilio...
- What nationality are you?
- ¿ Cuál es su nacionalidad?
I'm talking about the nationality.
¿ Qué es usted? Su nacionalidad.
Of course. But i mean what nationality are you.
Desde luego, quiero decir qué nacionalidad.
Full of girls of all shapes and sizes. - And of every nationality.
Llena de muchachas de todas las anchuras, medidas y de todas la nacionalidades.
While the girls are dancing though, let us recalculate the profits brought by war to Thiessen, Krupp and the bunch. One hundred marks from every victim, regardless of nationality
Pero mientras ellas bailan, recordemos que esa guerra le trajo a Krupp, Thyssen y demás,... 100 marcos de ganancia por muerto, independientemente de su origen :
Can you deduce the nationality of Control's agent?
¿ Puede deducir la nacionalidad del agente de Control?
Well, I've got two positions, straight up or sideways, depending on your nationality.
Bueno, tengo dos posiciones, vertical u horizontal, según la nacionalidad.
By that signed declaration we have renounced nationality itself.
En virtud de esa declaración, hemos renunciado a toda nacionalidad.
- We have renounced nationality!
- ¡ Hemos renunciado a la nacionalidad!
Every girl that wanders down the road late at night lies about her real name, name of her father, mother, address, city, nationality...
Cualquier chica que que de noche ande por la carretera miente sobre su nombre, apellido, sobre su padre, madre, dirección, ciudad, nacionalidad...
Until this danger is past, we must stand united in the defense of all spies everywhere, great or small, regardless of nationality.
Hasta que pase este peligro, debemos permanecer unidos por la defensa de todos los espías, importantes y no tanto, sin importar la nacionalidad.
What nationality has the majority in your camp?
¿ Cuál es el mayor grupo de extranjeros en su campo?
No one knows the true nationality... nor the identity of this young under developed criminal.
Nadie conoce realmente la verdadera nacionalidad... ni, mucho menos, la identidad de este joven criminal del subdesarrollo.
Your destination, your nationality and your full name.
Su destino, su nacionalidad, y su nombre y apellido.
Mr Propp, what nationality are you?
Señor Propp, ¿ cuál es su nacionalidad?
An expert in what makes people change from one nationality to another.
Un experto... en lo que hace que las personas cambien de una nacionalidad a otra.
Nationality?
Nacionalidad...
Nationality :
Nacionalidad :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]