English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Navigator

Navigator Çeviri İspanyolca

740 parallel translation
"I must get some papers off the Navigator, so stop at Pier 12."
"Debo recoger algunos papeles del Navegante. Pare en el muelle 12".
The next morning found the Navigator drifting helplessly at sea.
A la mañana siguiente el Navegante va sin esperanza a la deriva.
Captain Smollett's a good navigator, he will.
El capitán Smollett es un buen navegante, él lo hará.
Remember, Jeremy, you're the only navigator among us.
Recuerda, Jeremy, eres el unico navegante entre nosotros.
And get lost at sea without our navigator?
¿ Y perdernos en el mar sin nuestro navegante?
Commander Mollenard is an excellent navigator, if I may say so.
No me interrumpa. El comandante Mollenard es un excelente marino.
I haven't always worked here. I was a navigator once.
He navegado con él alguna vez.
You will notice it is worked out with such detail... that a navigator can sail through waters unknown with perfect safety.
Notarán que está trazada con tal detalle... que un navegante puede surcar aguas desconocidas con total seguridad.
Bomb aimer, navigator, second cook and bottle washer.
Bombardero, navegador, y cocinero segundo.
Put Flight Lieutenant Harris on the list as a navigator. - Yes, sir.
Ponga a Harris en la lista como pasajero.
You fly number 21. Scrounger's your navigator.
Irás en el 21 con Scrounger como pasajero.
- Navigator in position, sir.
- Navegante en su puesto.
- Frank, you're navigator. Where are we?
- Frank, tú eres piloto. ¿ Dónde estamos?
McMARTIN'S A BOMBARDIER, HAUSER'S A NAVIGATOR.
Mcmartin es artillero, Hauser navegante.
YOU KNOW WHO THE NAVIGATOR'S FATHER WAS?
¿ Sabéis de quién es hijo el navegante?
NAVIGATOR TO PILOT.
Navegante a piloto
WHO'S YOUR NAVIGATOR?
¿ Quién es el oficial de navegación?
THE NAVIGATOR GAVE YOU A COURSE.
El navegante dió un curso.
PILOT TO NAVIGATOR.
Piloto a navegante.
BOY, WHAT A NAVIGATOR!
Tío, ¡ qué navegante tenemos!
THIS IS LIEUTENANT HAUSER, OUR NAVIGATOR.
El teniente Hauser, nuestro navegante.
NAVIGATOR TO PILOT.
Navegante a piloto.
Great Chief, he is a navigator from savage lands beyond the salt water.
Gran Jefe, es un navegante de las tierras de más allá de gran agua salada.
Navigator, mark this position.
Navegador, marque posición.
He was a navigator!
Era un navegante.
A navigator and explorer.
Digamos, un explorador.
In the navigator's coat and cap, Coxswain's underclothes and my trousers, sir.
Con el abrigo del Piloto, la ropa interior del Patrón y mis pantalones.
Navigator to pilot.
Navegante a piloto.
Pilot to navigator.
Piloto a navegante.
- Pilot to navigator.
- Piloto a navegante.
Have you ever carried a navigator in your ship before, Spike?
¿ Ya has transportado un navegante en tu avión, Spike?
Pilot to Navigator. Go ahead.
"Piloto a navegante, escucho"
Our navigator has both his shoulders broken.
Nuestro navegante tiene los dos hombros rotos.
I'm the navigator.
- ¿ Qué, otra vez?
But I brought your navigator back, so you can use him again tomorrow.
Pero he traído a tu copiloto, así podrás volar con él mañana.
Pilot to navigator.
¡ Piloto a navegante!
Pilot to navigator. Where the devil are we?
Piloto a navegante, ¿ dónde estamos?
- This is Wally Becker, navigator.
- Este es Wally Becker, navegador.
Navigator.
Navegante.
- Do you rely on your navigator?
- ¿ Confía en su navegante?
- You have to rely on your navigator.
- Uno tiene que hacerlo.
Maybe the navigator's in point. He blew it. What'll you do about it?
Quizá su navegante sea un zoquete y causó el error. ¿ Qué hará al respecto?
- Yes. Navigator, sir.
- Navegante, señor.
Over splasher beacon 9, navigator.
Sobre splasher beacon 9, navegante.
Navigator, did we make up that 2.5 minutes yet?
Navegante, ¿ hemos recuperado ya esos 2.5 minutos? Sí, señor.
We're waiting while a first-class navigator like Captain Smollett sails this here bumboat to our destination.
Esperamos a que un buen navegante como Smollett llegue a nuestro destino en esta nave.
She's staying at the Navigator Hotel.
Vive en mi casa : Hotel del Navegante.
"Gentlemen, the enemy have just purchased the steamship Navigator."
"Caballeros, el enemigo ha adquirido el vapor Navegante".
The wealthy ship owner who has just sold the Navigator. ( Actor : Fredrick Vroom )
El antiguo propietario del Navegante.
- How are we doing, navigator?
- ¿ Cómo vamos?
Navigator to commander.
Navegante a comandante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]