Nca Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
No job too big when you have confidence a "C", an "O", "N" an "F", an "I", an "A", a "NCA"
No hay ningún trabajo demasiado inmenso Cuando tienes confianza en ti mismo Con una "C" y una "O"
The president has decided that the NCA should be put under the Defense Department's authority.
El presidente ha decidido que la NCA pertenezca... al departamento de Defensa.
You're the NCA Chairman.
Tú eres el presidente de la NCA.
The NCA has determined that should our satellites detect rebel missiles being fueled - which means they could be launched in just over one hour - we'll be compelled to act.
El Mando Nacional ha determinado que... si los satélites detectan misiles rebeldes recibiendo combustible... lo cual significa que pueden ser lanzados en solo una hora... nos veremos obligados a actuar.
I missed kickoff one time and you'll never let me forget it.
Me perdà el saque inicial Ï... na vez y ní... nca me dejarà s olvidarlo.
He never had a bad word to say about anybody.
N u nca ha bl ó m a I de nadi e.
Mr. Levine learned to talk before language became politically correct, so now he had to deal with SWA :
El Sr. Levine aprendió a hablar antes de que el lenguaje se convirtiera en políticamente correcto, así que ahora él tenía un problema con NCA : "Negros Con Actitud".
Yeah. It's the NCA for you ma'am.
Tiene una llamada de la Agencia Nacional contra el Crimen.
Sir, you head the NCA.
Señor, usted es el jefe de la autoridad nacional de competencia.
To the NCA, I'd imagine.
Para los antidroga, supongo.
So, basically, we're here with the NCA Communications Competition.
Básicamente estamos en la Competencia de Comunicaciones de la NCA.
That an NSA analyst is a chess nerd? No, I don't.
¿ Que un analista de la NCA sea aficionado al ajedrez?
Technically we should refer this up to the NCA, but there's no fucking way they're taking this off me.
Debo avisar a la Agencia de Delincuencia, pero no me lo quitarán.
The NCA already knows about it.
La Agencia ya está al tanto.
Fuck me. If this is the NCA life, I should apply for a transfer.
Rayos, debería solicitar un traslado a la Agencia.
We've got the NCA breathing down our fucking necks.
Tenemos a NCA pisándonos los talones,
I thought the NCA and half the metropolitan police are after ya.
Creí que te buscaban la NCA y la mitad de la Policía metropolitana.
- And a - "NCA"
- Y una - "Anza"
Do you know what that is?
FI NCA POHLMAN ¿ Saben qué es eso?
± × ³ É Ä ¿ ÇÇ ³ ª ÇÑ ÀÜ ¸ ¶ ½ à ° í ÇÑ ½ à ° £ µÚ ° ñÇÁ ³ ª Ä ¡ · à ´ Ù
Sólo tomaré café. Voy a ir a jugar al golf.