English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nda

Nda Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Well, don't you look pretty!
- Qué I ¡ nda estás.
What a nice surprise.
- Qué I ¡ nda sorpresa.
You're pretty. You have fun. You're alive.
Eres I ¡ nda, te d ¡ v ¡ ertes, estás v ¡ va.
Nice party, huh, Mrs. Duke?
- L ¡ nda f ¡ esta.
With that cute face you'd be fucked up.
Con esa cara i ¡ nda, te puedes enredar.
But lsa... with her fair eyes, with such a pretty face... will serve as an example to others.
Pero lsa... con esos ojos claros, esta cara tan i ¡ nda... t ¡ ene que ser un ejemplo para otras ch ¡ cas.
Peasants complain that the then NDA Buy grain not receive anything in return!
Los campesinos se quejan que cuando venden los granos no reciben nada a cambio!
The army wanted to build the ultimate soldier, so they messed with kangaroo NDA and...
Eel ejército quería construir el "soldado final"... asique mezclaron NDA de canguro y...
That'd be NDA 21 Z.
Que sería NDA 21Z.
To nda.
Para nda.
91 course NDA, 100 course IMA This is Capt. Sudhir Mishra He's a doctor
curso 91 NDA, curso 100 IMA este es el Capitan.
- Never mind me..
Olvide mi sobrina. Usted y yo estábamos juntos en la NDA.
Forget about my niece. You and I were in the NDA together. 30 years ago!
Te has afeitado la barba y es joven de nuevo!
The NDA.
En ese acuerdo.
Make sure he doesn't put anything in his mouth except that sandwich.
Asegurate que no se ponga nda en la boca excepto ese sandwich.
Rail roading her into signing an NDA?
¿ Obligándola a firmar un acuerdo de confidencialidad?
The NDA dude.
El de la EEA.
Please, you work for NDA.
Por favor, trabajas para EEA.
Keep your eyes peeled for a gray NDA truck.
Mantén los ojos abiertos, busca un camión gris de EEA.
Sir, do you have an account with NDA?
Eh, señor, ¿ tiene una cuenta en EEA?
The fucking NDA guy.
El estúpido tipo de EEA.
Maybe NDA left a note about the package.
Tal vez EEA dejó una nota sobre el paquete.
The NDA guy, man.
Al tipo de EEA, amigo.
- It's that NDA guy.
- Es el chico de EEA.
Nothing will happen, Nandita.
Nda va a pasar, Nandita.
What could I say? She was hot.
- Qué iba a decir, era nda.
But unlike the chairman of NDA, the Counsellor had a very clear idea of where that deficit came from.
Pero al contrario del jefe de la NDA, el canciller tenía una idea muy clara del origen del déficit.
"keep your mouth shut. You signed an nda." Blah, blah, blah.
¿ Tenga la boca cerrada, hay firmado un contrato de no divulgación, o alguna cosa así?
We'll... we all take our shirts off. We're gonna have to seduce him to get him to take his shirt off. I was concerned when I first started dating Jill because I can't compete with a man.
bueno, todos camisas fuera vamos a seducirlo y le sacaremos la polera estaba preocupada cuando comenze a salir con jill porque no puedo competir con un hombre entonces, si ella quiere eso, no hay nda que pueda hacer
Nathan, I'm sorry, but there's just nothing here.
Nathan, lo siento, pero no hya nda aquí.
This is nothing like that!
¡ No tiene nda que ver con éso!
Next time, you send an NDA.
¿ Enviaste tu acuerdo de no divulgación?
I know you're cute, but even Clark can not save you now.
Sé lo dulce niña. \ NDA se ha Clark no pudo salvar.
But we're Irish, and Russo's Italian, and there's nothing you can do about that.
Pero nosotros somos Irlandeses y Russo es Italiano y no hay nda que tu puedas hacer al respecto
You got to sign an NDA.
Tienes que firmar un acuerdo de confidencialidad.
I nda gotta go. Uh, uh, you know what?
De todas formas, no tengo que hacer nada.
Signed an NDA.
Firmado un acuerdo de confidencialidad.
THERE'S NOTHING WRONG WITH WAITING UNTIL YOU'VE FOUND THE RIGHT PERSON.
No es nda malo esperar hasta dar con la persona correcta.
NDA.
ADN.
- I signed an NDA.
Firmé un contrato de confidencialidad.
Give us the name of the person who asked you to sign the NDA and we can pose our questions to them.
¿ Tal vez si nos das el nombre de la persona que te pidió firmar el contrato y nosotros le preguntamos a ellos?
You get him to sign that nda yet?
¿ Les has hecho firmar ya el ANR?
First, you make me sign an NDA, now I can't use your laptop.
Primero, lo del acuerdo de confidencialidad y ahora no puedo usar tu portátil.
I got everyone walking through that door signing an NDA, so they can't talk about it.
Todos los que vengan firmarán un acuerdo de confidencialidad.
You can't use a pencil to fill out the NDA.
No puede usar lápiz para un acuerdo de confidencialidad.
You'll need to sign an NDA and a DNR. Do you get sick in helicopters?
Tendrás que firmar un acuerdo de confidencialidad y una orden de no resucitar. ¿ Te mareas en los helicópteros?
I mean, I have an NDA disclosure if you'd like it.
Quiero decir, tengo una revelación NDA si te gusta.
They make a handsome couple.
- Hacen una I ¡ nda pareja.
- They didn't?
nda ya.
- Nice song.
- L ¡ nda canción.
- Nda?
¿ ANR?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]