English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nec

Nec Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
Oh, but that isn't nec -
¡ Oh! , pero eso no es necesa...
Push on this button, and you get light.
Es una maravilla. "Fluctuat nec mergitur"...
Termination of exurban links DD, NEC-08.
Terminación de cadenas DD, NEC-08.
It is modest on this single point, for its official non-existence must also coincide... with the nec plus ultra of historical development, which is due simultaneously to its infallible leadership.
Es modesta sólo en este punto, pues su inexistencia oficial debe coincidir también con el nec plus ultra del desarrollo histórico, que simultáneamente se debería a su dominio infalible.
Nec quattuor... nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
Nec quattuor nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
And, uh... I need an NEC computer... Lotus Agenda.
Y necesito un ordenador NEC con agenda Lotus.
I need the NEC.
Necesito el NEC.
I need the NEC.
- Necesito el NEC.
Yeah, this is the NEC Powermate Two.
Sí, es el NEC Powermate Two.
It got caught on the nec _ ofyour tooth. Lateryou'll tell mewho this dog ofa dentist is.
tenés un cuello descubierto.tenés que darme el nombre de este perro de dentista
Neck...
- Nec...
Mrs. Marino, that's really not nec- -
Sra. Marino, esto no es realmente nec- -
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
"Nec prius absistit quoad protero prodigium".
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs.
Nuestros muchachos vuelven de Japón con este NEC y está cargado con programas Microsoft. Tus programas Microsoft. Son casi idénticos a los nuestros.
In 1991, the significance of fullerenes gave even more momentum when Sumio Iijima, a scientist at NEC cooperation, discovered yet another category of cage like wonders
LAS FUERZAS NUCLEARES Nuestra búsqueda de respuestas a los interrogantes del Universo que nos rodea
She carries a briefcase. She has? a nec..
Trae un portafolio tiene un cuello piernas largas y delgadas, y...
"Namque aIid ex alio cIarescet nec tibi caeca nox..." - "CIarescet"?
'Namque alii ex alio clarescent nec tibi ceca nox...'
- NEC, DPC, the advisors?
- ¿ NEC, DPC, los consejeros?
Se-nes-cence?
¿ Se-nec-tud?
I had it with the NEC week-ahead.
- Es... - Sé dónde está. Lo tenía con la agenda del Comité.
Ways and Means Democrats then the NEC briefing on scoring.
El comité legislativo primero, Luego el consejo económico para la estrategia.
- Will there be a Democratic tax plan or will I be in NEC scoring hell for the rest of my term?
- ¿ Habrá un plan fiscal o continuaré discutiendo eso hasta el fin del mandato?
Leo said that there was gonna be an NEC briefing on scoring.
Leo acaba de anunciarme una reunión con el Consejo.
- Call the NEC and get a one-pager on trucking faxed to my cell, I'd...
- Llama al Comité Ejecutivo... -... y que lo envíen a mi celda...
Two, three guys at NEC.
Dos o tres tipos de NEC.
The NEC chair can brief in my place on budget negotiations.
El NEC puede llevar por mi las negociaciones del presupuesto.
I think it's NEC.
Creo que es enterocolitis necrosante.
- He has a NEC thing at 4 : 00 I can't push.
- Tiene algo que no puedo aplazar.
You've got the NEC waiting.
Sé que el NEC le espera.
- President wants you in the NEC meeting.
- El Consejo Económico Nacional.
The Argentine economic attaché is meeting at NEC.
El agregado argentino se reúne en el Consejo Económico.
Watson, come here.
Watson, ven. Te nec...
Si-neck-do-kee?
- ¿ Si-nec-do-ki?
Bartlet's NEC directors worked with a guy who had a Nobel Prize in Economics so it's a bit of a challenge.
Estamos trabajando con el tipo que tiene un premio Nobel....... de economía, así que es como un desafío.
Nec spe, nec metu, "Without hope, without fear".
Nec spe, nec metu, "Sin esperanza, sin miedo".
- That won't be nec...
- Eso no será neces...
Why I said the child nee
¿ Por qué dije el chico nec- -
Some fucking pal you are, Nec.
Que amigo jodido eres, Nec.
- Don't do this to me tonight, Nec.
- No me hagas esto, esto noche, Nec.
Nec told me eveything.
Nec me lo dijo todo.
- Where's Nec?
- ¿ Dónde está Nec?
Fuck, Nec.
Maldición, Nec.
I've made my decision, Nec. Jen?
He tomado mi decisión, Nec. ¿ Jen?
Nec.
Nec.
Consider your very good friends, the De Ceressays... the nec plus ultra of Parisian society, dear Prince Gustaf and his charming wife...
Considera buenos amigos tuyos a los De Ceressays... lo "nec plus ultra" de la sociedad parisina, el querido Príncipe Gustaf y su encantadora esposa...
They'd need CRB clearance to be allowed to stay overnight with a LAC.
Tiene que quedar claro para que pueda pasar la noche como un NEC.
Quarterbacks do not take home nec.
Los quarterbacks no van a clase de economía doméstica.
so un- - not necessary.
No es nec... No es necesario.
Andi was a freshman at the time, and was about to transfer to NEC to study modern composition with Lampl.
Yo estaba en primer año e iba a cambiarme al NEC para estudiar composición con Lampl.
Many of my clients are found not guilty at the CSRT Tribunals. And then the Military thinks that doesn't sound so good. They were being called " Not Enemy Combatants, NEC,
Mi cliente puede resultó ser inocente... en los tribunales, pero el ejército cree que... no suena muy bien, que se declare... que no son combatientes enemigos ( NEC )... debe ser declarada Nueva LEC lo que significa... que ya no son combatientes enemigos... porque antes de que ellos eran culpables, pero ahora eso ha cambiado... por lo que no son culpables, pero estaban en lo correcto al principio.
I'm the one who can give you what you n...
Yo soy el único que puede darte lo que nec...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]