Nefer Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
Nefer!
Nefer.
NEFER, LET ME IN!
¡ Nefer, déjame entrar!
Nefer, wait.
Nefer, espera.
Nefer, I...
Nefer, yo...
Read it, Merit : "Nefer, Nefer, NEFER!" `
Léelo, Merit : ¡ Nefer, Nefer!
Do you want to live, Nefer?
¿ Quieres vivir, Nefer?
Every year, we in Nefer should hand over to Cafaus king... twenty four girls, chosen from, among the most beautiful.
Escucha. Todos los años en Néfer debemos entregar al rey Cafáus 24 vírgenes de las más hermosas.
We had sworn that no more girls from Nefer... will be given in sacrifice to the gods of Cafaus
Ha llegado la hora. El sagrado trirreme nunca debe llegar a Néfer.
The Sacred Trireme should not arrive in Nefer.
Descansará en el fondo del mar. Debemos zarpar, Xandros.
But if I win, everything will change in Nefer!
Te casarías con Regia y serías rey.
There will be no stone standing, in Nefer!
¡ En toda la ciudad no quedará piedra sobre piedra!
However, today he's an idol in Nefer.
- Sin embargo, hoy es el ídolo de Néfer.
And we, with some wisdom,... will prevent a mad man to drag Nefer to ruins.
Con algo de astucia, evitaremos que ese loco arruine a nuestro pueblo.
You want Nefer to have a king that listen to the people.
Queréis que Néfer tenga un rey que escuche a su pueblo.
- It's at stake the salvation of Nefer.
Está en juego el futuro de Néfer.
A deed that threatens the commitment of friendship between Nefer and Cafaus.
- Un delito que pone en peligro la amistad que existe entre Néfer y Cafáus.
This friendship represents a stable life for Nefer!
Es una amistad que representa la estabilidad para Néfer.
Our plan has been discovered,... but all the people of Nefer is with us.
Nuestro plan fue descubierto, pero todo el pueblo de Néfer está con nosotros.
The gladiators have got into the undergrond... to free the women. The people of Nefer is revolting on the roads!
Los gladiadores entraron en los túneles para liberar a las mujeres.
The new army of Nefer is ready for everything.
Y seguro que nos atacarán. - Entonces, nos defenderemos.
the destruction of Cafaus... before that its army come to destroy Nefer. And for that we have a plan.
Iremos con un solo objetivo, destruir Cafáus antes de que su ejercito venga a destruirnos a nosotros.
We represent the men that today, rule Nefer.
Si es así, Rukas, el invencible rey de Cafáus, os permitirá hablar.
It's true, no punishment would be more severe to us... than coming with your army to Nefer!
¡ Vosotros sois culpables del hundimiento del sagrado trirreme! Eso es cierto.
Loyalty is what we want, from Nefer.
Y grano, todo el fruto de nuestras tierras.
This is the best proof to show the loyalty of Nefer!
El único culpable, el responsable de los delitos contra Cafáus.
For Nefer, attack!
¡ Al ataque!
The soldiers of Nefer have got into Cafaus!
Los soldados de Néfer han entrado en Cafáus. Es el fin.
I would say that, once I was divorced, blissfully divorced, a freedom overcame me, and I was allowed to be the writer, the artist,..... that I was nefer allowed to be within the confines of my prison-like marriage.
yo diría que desde que me separé... felizmente, me divorcié, la libertad me tomó... y me permití ser una escritora, una artista, que no podia ser... durante la prisión que fué mi matrimonio.
The king of Neder was killed while fighting against Cafaus. And an unjust peace treaty... has been signed by his brother Pergaso, himself. Now, he's the one who rules.
El rey de Néfer murió en combate contra Cafáus y ahora tenemos un injusto tratado de paz, firmado por la mano de su hermano Pérgaso.
And we won't allow it anymore... that the girls of Nefer are being sent to Cafaus!
Pero no podemos aferrarnos solo a una esperanza.
We have chosen the most beautiful among the girls in Nefer. Look.
Hemos escogido a las mujeres más bellas de Néfer.
We'll board them on a day when the people of Nefer... are at a meeting in the arena.
El pueblo no se dará cuenta.
Life is the only asset that I have. If I lose, they will kill me.
Pero si gano, todo cambiaría en Néfer.
Be careful, Pergaso!
¡ Piensa en Néfer!
As written in the Laws of Nefer.
Así lo manda la ley de Néfer.
They're heading to the underground! Damn it!
- El pueblo de Néfer está tomando las calles, y se dirigen a los túneles.
If Resia was here,... she would think about the safety of Nefer, prior to her own.
Te lo prometo. Si estuviese aquí, estaría pensando en la salvación de Néfer y no en la suya.
Nefer is safe now, because the people have recovered it.
- Néfer ya está a salvo porque el pueblo ha recuperado la ciudad.
No, my friends.
El nuevo ejercito de Néfer está dispuesto a todo.
Ambassador of Nefer, we hope you aren't coming with lies in your heart,... Rukus, the unbeatable king of Cafaus, allows you to speak.
Embajadores de Néfer, espero que no vengáis aquí con mentiras.
They implore your clemence and your forgiveness.
Nosotros representamos a los que ahora están gobernando en Néfer.
No one from the rebels have survived in the undergrounds of Nefer.
Todos imploramos tu clemencia y tu perdón.
Order has been established. Perhaps your departure was a bit premature.
No han sobrevivido los rebeldes que quedaron atrapados en los túneles de Néfer.
Destroy our walls, arson our houses!
Podéis castigarnos con las peores torturas imaginables. ¡ Id con vuestro ejército a Néfer!
The one that is guilty! The one who commited the crime, against Cafaus!
La lealtad es lo que verdaderamente exigimos de Néfer.
Yes, but we can lay down our conditions... without having to use force.
El arrepentimiento de Néfer es sincero. Sé que ellos nos temen. Aún así, deben ser castigados con dureza.
Any action against Nefer... would require us to withdraw part of our soldiers... that we sent to spread our borders... by the conquest of Shardana and Teben.
Es verdad. Un ataque contra Néfer supondría retirar a una parte de las tropas que habíamos enviado para ampliar nuestras fronteras con la conquista de Xardana y Tebén.
Pay me!
La cobardía de Néfer ensalza tu grandeza.
The army of Nefer in the heart of our territory!
- El ejercito de Néfer en el corazón de nuestro territorio. ¿ Qué ha pasado con la guardia de la costa?
For that riff-raff will be enough.
Los embajadores de Néfer ya no están en palacio.
The ambassadors of Nefer aren't in the palace, anymore!
¡ Nos han traicionado!