English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nerd

Nerd Çeviri İspanyolca

2,970 parallel translation
Nerd it up!
¡ Haz el friqui!
Hey, you are not a nerd.
- Oye, no eres un raro.
Look, I will track down a techno nerd and see if there's anything on here.
Mira, voy a localizar a un técnico y ver si hay algo aquí.
- I mean... You can't stand nerdy Leland because you were always nerdy.
No puedes soportar a Leeland siendo nerd porque tú siempre eres nerd.
Nerd, we need you.
Nerd, te necesitamos.
Dude, you're acting like a nerd.
Tío, estás quedando como un pardillo.
I know I'm not a big nerd.
Sé que no soy un gran empollón.
Nerd alert.
Alerta de nerd.
Nerd, we need eyes on Amanda to track her.
Nerd, necesitamos ojos sobre Amanda para rastrearla.
I want to make you my nerd pet. "
Quiero convertirte en mi pardillo de compañía "
But I never got to be her nerd pet.
Pero nunca llegue a ser su pardillo de compañía.
You were her nerd pet, Doug.
Eras su pardillo de compañía, Doug.
You will always be her nerd pet.
Siempre serás su pardillo de compañía.
Doug, you weren't her only nerd pet.
Doug, no eras su único pardillo de compañía.
Like last week, when he threw Ryan's cell phone into a pond and laughed and chanted "nerd" at him for 20 minutes straight.
Por ejemplo la semana pasada, cuando tiró el teléfono de Ryan a un charco y se rio y le dijo cerebrito durante 20 minutos seguidos.
So for all we know, we're looking for some 14-year-old nerd with a computer?
Entonces, ¿ estamos buscando a algún listillo de 14 años con un ordenador?
Robie's just going to grow up to be a nerd if those two idiots don't let me provide the male influence in his life.
Robie va a crecer para ser un friki si estos dos idiotas no me dejan protegerle de las malas influencias en su vida.
And he's not a nerd, by the way.
Y no es un nerd, por cierto.
Oh, please, he's a nerd.
Oh, por favor, el es un nerd.
I think I represent nerdy people.
Creo que represento a la gente nerd.
He's a nerd.
Es un nerd.
The, uh, tech nerd can't play with the cool kids.
El... friki técnico no puede jugar con los chicos duros.
When you feel your nerd powers being drained, do you come in here to recharge?
¿ Cuando sientes que pierdes tus poderes de nerd, vienes aquí a recargarte?
You're a nerd?
Eres un ñoño?
Nerd alert.
Alerta Nerd.
Well, there's the joke which is, what do you call a nerd in 20 years'time?
Bueno, ahí está la broma que es, ¿ Cómo se llama un nerd dentro de 20 años?
This is my nerd herd.
Este es mi rebaño de empollones.
Not even that nerdy bookstore with the vintage books you like?
¿ Ni siquiera en esa librería nerd con los libros antiguos que te gustan?
But I could use your nerdy hypothesis on some color blocking right now.
Pero me vendrían bien tus hipótesis nerd para combinar colores ahora mismo.
- YOU ARE SUCH A NERD.
Eres toda una nerd.
"Cabbage Night?" God, you were a nerd.
"Noche de coles" Dios, tú eras un "raro".
Patti was quiet, uh, a science nerd, we didn't hate her...
Patti era tranquila, una nerd de la ciencia, no la odiábamos...
The nerd empire can rejoice.
El imperio empollón puede alegrarse.
Carm, in the least amount of nerd possible, tell me what happened with that comet.
Carm, con los menos tecnicismos posibles, dime qué pasó con ese cometa.
Nerd?
¿ Nerd?
I just don't get why you'd want to date a nerd.
no entiendo por qué quieras salir con un nerd.
The real riddle is how I'm gonna go three days without shooting one of these silly-ass knights of the nerd table.
El verdadero enigma es cómo pasaré tres días... sin dispararle el trasero a estos tontos caballeros nerds.
The freak and the nerd want to go to school.
El friki y el empollón quieren ir al instituto.
Why'd you call me a nerd?
- ¿ Por qué me llamas empollón?
Nerd.
Empollón.
- Well, you should tweet that, or something where you don't sound like a boat nerd.
- Buenos, deberías tuitear eso, o algo en donde no suenes como una nerd de botes.
just a whole lotta crazy.
Miren a ese pequeño nerd...
You're a cute little nerd.
Eres un friki adorable.
- Nerd.
- Nerd.
You know, when I was out there, Nerd, I was so careful.
Sabes, cuando yo estaba allí, Empollón, yo estaba tan cuidado.
Well, I'm glad that Nerd was watching out for me.
Bueno, me alegro de que Nerd estaba mirando hacia fuera para mí.
Nerd...
Nerd...
Nerd?
Nerd?
It's just Nerd being Nerd.
Es sólo Nerd ser Nerd.
What if that's not Nerd?
¿ Y si eso no es Nerd?
If it's not Nerd, I'll know.
Si no es el empollón, lo sabré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]