Netscape Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
The reason Netscape is important is that they were the first large company to participate in open source.
La razón por la cual Netscape es importante es que ella fue la primer gran compañía en participar en el software libre.
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
Y Netscape se convirtió en software libre esencialmente como una manera de luchar contra Microsoft, que estaba sacando el Internet Explorer, pero no dejando a nadie que tuviera el código fuente, no dejando a las compañías colaborar.
And once they had turned those standards in to lock in devices, they could then use that control to drive Netscape out of the server market, which was where it was making its real money.
Y una vez que ellos hubieran modificado esos estándares al bloquear los dispositivos, ellos podrían entonces usar ese control para sacar a Netscape del mercado de los servidores, que era en donde estaba haciendo sus verdaderas ganancias.
My concern was that as time went on, Netscape's business would be threatened, by the fact that we didn't have enough people to do what we needed to do as a company in order to keep our software viable in the marketplace.
Mi preocupación era que mientras pasaba el tiempo, el negocio de Netscape sería amenazado, por el hecho que no teníamos las personas suficientes para ser una compañía de tal manera que pudiéramos mantener nuestro software viable en el mercado.
The Netscape release happened in early 1998.
El lanzamiento de Netscape ocurrió a inicios de 1998.
"The Cathedral and the Bazaar", the paper by Eric Raymond, was a significant influence on Netscape's decision to release source code.
"La Catedral y el Bazar", el documento de Eric Raymond, tuvo una influencia significativa en la decisión de Netscape de liberar su código fuente.
As I said, Netscape,
Como dije, Netscape,
Netscape had already been talking about releasing source code for quite some time before anyone ever heard of Eric's paper.
Netscape ya estaba hablando acerca de soltar el código fuente mucho tiempo antes de que alguien escuchara de la ponencia de Eric.
And apparently what happened, I was told later, although I had no idea that this was happening at the time, uh is that some people from Netscape actually heard the paper at the PERL conference and took those ideas back to Netscape and they kind of lit a fire there.
Y aparentemente lo que pasó, se me dijo después, aunque yo no tenía idea de lo que pasaba en ese momento, uh es que algunas personas de Netscape habían escuchado la ponencia en la conferencia de PERL y retomaron estas ideas en Netscape y se puede decir que iniciaron un incendio allí.
The role of my paper was essentially to make the internal case at Netscape, uh to make the business case for why Netscape should release its source code.
El papel de mi ponencia era, esencialmente, hablar del caso interno de Netscape, uh hablar de la razón comercial por la que Netscape debería soltar su código fuente.
The paper was called "Netscape Source Code As Netscape Product".
La ponencia fue llamada "Código Fuente Netscape Como Producto Netscape".
[ And who was involved in making that happen at Netscape?
[ Y quién estaba involucrado en los hechos que ocurrieron en Netscape?
When I completed the paper, I first gave a copy to Mark Andreessen, who was co-founder of Netscape and was at the time one of, on the senior management team at Netscape.
Cuando terminé el documento, le dí primero una copia a Mark Andreessen, quien fue co-fundador de Netscape y fue a su tiempo integrante del equipo ejecutivo de Netscape.
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
Mark dio después una copia del documento a mucha otra gente más de la gerencia de Netscape, incluyendo a Jim Barksdale.
Netscape actually announced that it was gonna release the source code on Jan 22nd, the same time it was going to give Communicator away for free.
Netscape anunció últimamente que iba a soltar el código fuente el 22 de Enero, al mismo tiempo que iba a liberar Communicator.
When Netscape decided to release the source code, people sort of got a wake up notice and said
Cuando Netscape decidió soltar en código fuente, la gente en cierto modo tuvo una noticia al despertar y decía :
So Netscape's decision brought a lot of public attention to the idea of Free Software, what became known as Open Source, and brought a lot of attention to the Linux operating system, which was one of the most prominent examples of Open Source software at that time.
Entonces la decisión de Netscape atrajo la atención pública hacia la idea del Software Libre, que se hizo conocido como Código Abierto, y atrajo también mucha atención hacia el sistema operativo Linux, el cual fue el más prominente ejemplo de software Código Abierto en su tiempo.
My dad is using Netscape.
Mi padre utiliza Netscape.
- Netscape.
- Netscape.
Zack's dad at netscape.
El padre de Zack en netscape.
It was called Netscape.
¿ Qué visteis? Se llamaba Netscape.
She doesn't even know what Netscape is.
Ella ni siquiera sabe lo que es Netscape.
Google was forced to negotiate with Stanford over the rights to Google, and the University of Illinois sued one of the co-founders of Netscape for trademark infringement.
Google fue obligado a negociar con Stanford por los derechos de Google, y la Universidad de Illinois demandó a un cofundador de Netscape por violación del derecho de marcas.
We're still using Netscape.
Aún usamos Netscape.
Did you know you were still using Netscape navigator?
¿ Sabías que aún estabas utilizando el navegador Netscape?