Neurosurgeon Çeviri İspanyolca
410 parallel translation
It'll be Dr Leiser, a fine neurosurgeon.
Será el Dr Leiser, un buen neurocirujano.
Mr. kenet, we're very fortunate to have a neurosurgeon like Dr. Griffin with us.
Sr. Kenet, somos muy afortunados de tener un neurocirujano como el Dr. Griffin.
You'll be a real neurosurgeon after all.
- Quiere ser un gran neurocirujano.
We get Henty to apply, make a specific application for a neurosurgeon.
Tenemos a Henry para que se aplique, hacemos una aplicación específica para un neurocirujano.
There's a grand foreign term, neurosurgeon.
Hay una gran palabra extranjera : neurocirujano.
Physician, neurosurgeon and orthopedic specialist and lately I found still another vocation, even more fascinating,
Médico, neurocirujano y especialista en ortopedia. Y últimamente he encontrado incluso otra vocación aún más fascinante.
He's a brilliant neurosurgeon.
- Puede que sí. Es un eminente neurocirujano.
I could have been a neurosurgeon.
¡ Podría haber sido cirujano!
The neurosurgeon will be waiting for him at the 121 st tomorrow.
El neurocirujano estará esperándolo mañana en el 1 21 °.
A neurosurgeon, Bobby.
Es un neurocirujano, Bobby.
- I'm a neurosurgeon. You?
- Soy neurocirujana. ¿ Y tú?
Where did our neurosurgeon go?
- ¿ Dónde está el neurocirujano?
I'm Dr. Monica Demonico, the neurosurgeon assigned to this case.
Soy la Dra. Mónica Demonico, la neurocirujano asignada a este caso.
Look, we've got the best neurosurgeon in the city... on his way right here to evaluate the situation.
Mire, el mejor neurocirujano de la ciudad... está llegando para evaluar la situación.
Neurosurgeon.
Neurocirujano.
Consultant neurosurgeon Hook told me I could walk about a bit.
El jefe de neurocirugía Hook me dijo que podía pasear un poco.
Wait... Just who is consultant neurosurgeon Hook?
Espere... ¿ Pero quien es el jefe de neurocirugía Hook?
You, a consultant neurosurgeon?
¿ Tú, el jefe de neurocirujía?
Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed.
El "jefe" de neurocirugía Hook dice que den a esta paciente suero salino en la cama.
Dr. Helmer joined us two months ago, and we ´ re proud to have this internationally acclaimed neurosurgeon here.
El Dr. Helmer se incorporó hace dos meses y estamos orgullosos de poder contar aquí con alguien de su reputacíon, aclamada en todo el mundo.
My name's Jørgen Hook, and I'm a neurosurgeon.
Mi nombre es Jørgen Hook y soy neurocirujano.
Consultant neurosurgeon.
Jefe de neurocirugía.
You know that only the consultant neurosurgeon can book a CT scan.
Como ya sabes, solo el jefe de nerocirugía puede encargar un escáner CT.
And that, I humbly submit, is the consultant neurosurgeon.
Y según creo, esa persona es el jefe de neurocirugía.
They're the prerogative of the consultant neurosurgeon.
Eso es una prerrogativa del títular de neurocirugía.
Here we have the patient's mother, accusing me consultant neurosurgeon Helmer, of making a mistake.
Aquí tenemos a la madre de la paciente, acusando al jefe de neurocirugía Helmer, de cometer un error.
A neurosurgeon fumbling round like a wretched halfwit?
¿ Un neurocirujano casi tan torpe como un enano cojo?
Terry, call the O.R., get a neurosurgeon down here now.
Terry, llama a cirugía. Que venga un neurocirujano.
- So you found the neurosurgeon?
- ¿ Halló al neurocirujano? - Sí.
If you do consider adoption, there's a neurosurgeon up on eight.
Si piensas en la adopción... Hay un neurocirujano en la octava planta.
Montgomery. Who had once been a brilliant neurosurgeon. Was reduced to being the beast people's jailer.
Montgomery, que fue un gran cirujano neurólogo, se convirtió en el carcelero de las bestias humanas.
This is the ER again. We need a neurosurgeon now!
Soy de Urgencias y necesito un neurocirujano ya.
Because I'm a neurosurgeon and that was clearly a case of "foodal chokage."
Porque soy neurocirujano y ese era un claro caso de "Comidis atragantis".
Rachel, it's a world where Joey is a neurosurgeon.
Rachel, es un mundo en el cual Joey es un neurocirujano.
How can I go from a neurosurgeon to driving a cab?
¿ Cómo puedo pasar de neurocirujano a taxista?
So you are now looking at Dr. Drake Ramoray, neurosurgeon recurring in at least four episodes.
Entonces, están en presencia del Dr. Drake Ramoray, neurocirujano que trabajará en al menos cuatro episodios.
Dr. Drake Ramoray, your sister's neurosurgeon.
Soy el Dr. Drake Ramoray, el neurocirujano.
It's the number of an outstanding pediatric neurosurgeon on our staff.
Es el número del neurocirujano infantil de nuestro equipo, es excelente.
Dr. Abbasac. This is Dr. Alison, the pediatric neurosurgeon I mentioned to Lori.
Este es el Dr. Alison, el neurocirujano infantil que le mencioné a Lori.
The neurosurgeon will take them.
- No. Las hará el neurocirujano.
Process the film. I'll call a neurosurgeon.
Voy a llamar a un neurocirujano.
Voted most datable neurosurgeon by Teen Beat?
¿ El neurocirujano más atractivo según Teen Beat?
- Who's the neurosurgeon on call?
- ¿ Quién es el neurocirujano de guardia?
He's a neurosurgeon... at, uh, St. Joseph's Hospital.
Es neurocirujano en el Hospital St.
- I understand you're a neurosurgeon.
- Usted es neurocirujano...
Couldn't get the neurosurgeon to come in.
No pude hacer venir al neurocirujano.
That's probably my neurosurgeon.
Seguramente es mi neurocirujano.
I'm the chief neurosurgeon.
Soy la jefa de Neurocirugía.
Name and address of a neurosurgeon in San Rafael and an advanced research clinic in Palo Alto.
Dirección de la clínica neuroquirúrgica San Rafael y otra clínica en Palo Alto.
He's a neurosurgeon.
Es un neurocirujano.
- A pediatric neurosurgeon.
- Un neurocirujano pediatra.