Newark Çeviri İspanyolca
705 parallel translation
My two sidekicks Are in newark, So I figured I'd Get you to front for me.
Mis dos colegas están en Newark, y pensé que podrías ir por mí,
I guess you'll be sorry to get back to your little joint in Newark?
Deberá regresar a su agujero con pena.
His home is in Newark.
Vive en Newark.
Arrival at Newark airport in 10 minutes.
Llegaremos al aeropuerto de Newark dentro de 10 minutos.
Newark, Elizabeth, Princeton Junction,
Newark, Elizabeth, Princeton Junctión,
Well, I leave tonight at 9 : 00 from Newark, and it takes 18 hours.
Bueno, me voy ésta noche a las 9 desde Newark, y llego a las 6 de la tarde.
Yeah, in a chartered plane for Newark.
En un chárter hacia Newark.
Tell him Mr. Canavan sent you for his police card... and that you're gonna interview Antoinette Gateson, who arrives at Newark Airport at 3 : 00.
Dile que te envié por su tarjeta de policía... para entrevistar a Gateson en el aeropuerto de Newark.
- He'll break his neck to get to the Newark Airport himself.
Lo imposible por llegar a Newark.
- I got to get to Newark Airport.
- Debo ir al aeropuerto de Newark.
Expected at the Newark Airport.
Llegará a Newark.
I gotta take a cab to Newark.
Debo tomar un taxi a Newark.
I'm goin'to Newark Airport.
Yo iré a Newark.
- About 15 minutes from Newark.
- A 15 minutos de Newark.
Newark airport.
Aeropuerto de Newark.
Otherwise, I'm just a dame from Newark.
De otra manera, solo sería una chica de Newark.
I'm a dame from Newark.
Soy una chica de Newark.
That's an old duck club, just outside of Newark, the place where he starved that baby to death.
club de patos abandonado escena de crimen brutal Un viejo club cerca de Newark... donde mató al bebé de hambre.
It's the Palace over in Newark.
El Palacio, Newark.
In Newark.
En Newark.
Because it is a great opportunity. Newark's so close.
Porque es una gran oportunidad.
Yeah, in Newark. Where are the scouts you said were coming?
Pero, ¿ dónde están esos empresarios?
If they cheer in Newark, you can phone it in.
Oye al público. Serán un éxito.
You can celebrate in Newark, can't you?
Podemos celebrar en Newark.
Newark, Trenton, North Philadelphia...
Newark, Trenton, Norte de Filadelfia...
Newark, New Brunswick, Elizabethtown. - Yes, ma'am.
- COMPREN BONOS DE GUERRA Newark, New Brunswick, Elizabethtown.
Local number 17 leaving at 12 : 03 for Newark, Perth Amboy, Elizabeth, Trenton Junction, Trenton, Philadelphia, Track 22
El número 17 de Cercanías que sale a las 10 : 03h para Newark, Perth Amboy, Elizabeth, Trenton Junction, Trenton, Philadelphia, en vía 22.
Our next stop is Newark and then I think we go west.
De aquí nos vamos a Newark, y luego al oeste, creo.
I want to call Newark, honey. Markett, 3, 2, 600.
Quiero llamar a Neward Markett, 3, 2, 600.
He was a good one, until he fell off Newark City Hall, broke his leg.
Un dia se cayo de la Alcaldia y se fracturo la pierna.
Notify our stores in San Francisco, Atlanta, Toledo and Newark to get going right away.
Toledo y Newark... que lo hagan enseguida.
They'd hear you in Newark.
Te van a escuchar en Newark.
I got it all worked out, honey Countess. You pack Your bags. Take the first train, first boat, and then one day your folks... are gonna get a postcard from Newark, New Jersey.
Haremos las maletas, cogeremos a los perros y el primer tren, y un día tu familia recibirá una postal que dirá "Feliz Navidad de parte del señor Virgil H. Smith y señora".
New Jersey. Newark, New Jersey. My mother has a place there.
Mi madre tiene su residencia allí.
PictureJohanna in the two-family house in Newark.
Imagínese a Johanna en su casita de Nueva Jersey.
Not so funny as me taking a life-size countess to Newark.
Pero sobre todo, absurdo. No tanto como una condesa en Nueva Jersey.
Okay, Newark, thanks a lot.
Esta bien, Newark, muchas gracias.
Well, Newark says there's a lot of weather west of Chicago.
Newark dice que hay buen tiempo al oeste de Chicago.
This is Newark.
En Newark.
Last I heard she was living up north, raising a family.
Oí que vivía en Newark, con su familia.
Rockaway, Trenton, Newark, Bridgeport.
Rockaway, Trenton, Newark, Bridgeport.
And you can see them every Thursday night at Newark Speedway.
Y todos los jueves por la noche, pueden verles en el circuito de Newark.
You going to win the main event at Newark tonight?
¿ Se ve como ganador, esta noche en Newark?
See him and the rest of the win-or-bust boys tonight at Newark.
Nos encontraremos todos esta noche en Newark.
Let them know at Newark I'll be out there.
Díles a los de Newark, que allí estaré.
I won't have time. Pick me up at the reception, we'll go to Newark.
Tras la recepción, iremos a Newark.
- You can't go to Newark.
- No puede ir a Newark.
- I'll fill up on hot dogs.
- Pues unos perritos calientes en Newark.
Only once, surely, at Newark.
Una vez en Newark.
I meant twice at Newark, before the race and after.
Quiero decir, dos veces en Newark. Antes y después de la carrera.
It's something you said that night at Newark :
Se trata de algo que dijiste en Newark :