Newsies Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Spread all over the city by special cars. Newsies starts selling to the man on the street.
Listos para ser vendidos.
I GOT TO BE RUNNING AWAY NOW. THERE'S A GANG OF NEWSIES WAITING OUTSIDE
Muchas gracias.
HE THINKS ABOUT IS THE NEWSIES. AND HIS POOR, OLD, GRAY-HAIRED MOTHER.
Aún piensa en los periodistas.
A minute after that, the newsies are yelling the extra on the streets.
Un minuto después, los voceadores gritan las noticias de última hora.
And them newsies stick together like sorghum.
Y los periodistas golpean juntos como un ejército.
In 1899, the streets of New York City... echoed with the voices of newsies... peddling the newspapers of Joseph Pulitzer, William Randolph Hearst... and other giants of the newspaper world.
En 1899, las calles de la ciudad de Nueva York... se hizo eco con las voces de los newsies. la venta ambulante de los periódicos de Joseph Pulitzer, William Randolph Hearst... y otros gigantes del mundo de periódico.
Poor orphans and runaways, the newsies were a ragged army without a leader.
Huérfanos pobres y fugitivos los newsies era un ejército desigual sin un líder.
See the headlines Newsies on a mission Kill the competition Sell the next edition
Véanse los titulares de la prensa Newsies en una misión matar la competencia Vender la próxima edición
"Dese" is for the newsies.
"Este" es para la newsies
Newsies sell papes. - Newsies, right!
Newsies venden los Periodicos.
Without newsies, nobody knows nuttin'.
Sin newsies, nadie sabe nada
Just the newsies, sir.
Sólo los newsies, señor.
Never mind the newsies.
No importa los newsies
I gotta say from what I saw today, your boys are a couple of born newsies.
Tengo que decir lo que vi hoy, sus hijos nacieron para ser newsies
Charge the newsies more for their papers?
Cobrar a los newsies mas por el periodico?
What do the newsies pay now, 50 cents per 100 papers?
¿ Cuanto le pagamos a los newsies, 50 centavos por cada 100 artículos?
- We'll get all the newsies in New York together.
- Nos pondremos todos los newsies en Nueva York juntos.
We gotta get word out to all the newsies in New York.
Tenemos que llegar a un acuerdo con todos los newsies en Nueva York.
- The newsies'demands.
- las demandas de los Newsies.
So, is the newsies'strike important?
por lo tanto, la huelga de los newsies es importante?
Jackie boy's newsies is playin like they're goin'on strike.
Jackie El chico de newsies esta jugando con irse a huelga.
So we've been talkin'to other newsies all around the city.
Así que hemos estado hablando con todos los newsies alrededor de la ciudad.
"Children's Crusade, Newsies Stop'The World."'
"Los niños de la Cruzada, Newsies Detienen" El Mundo. "'
A newsie rally with all the kids from all over New York.
un mitin con todos los newsies de New york
Hello, newsies?
Hola, newsies?
- From now on, we trust no one but the newsies.
- De ahora en adelante, confiamos solo en los newsies
- You had the newsies!
- Tienes a los newsies!
- What'd being a newsie give me... but a dime a day and a few black eyes?
- que me dan los newsies... Una moneda de diez centavos al dia y un ojo negro?
" The Dark Truth, Why Our City Really Fears The Newsies'Strike...
" The oscura verdad, a que teme la cuidad realmente la huelga de los newsies...
"Last night I saw naked force exercised against mere boys, the newsies, who were the..."
"Anoche vi el vigor desnudo de unos niños contra el ejercito la newsies, que son..."
They're terrified that the newsies strike will spread.
Están aterrados de que la huelga de los newsies se extienda.
We're gonna need the newsies to circulate.
Vamos a necesitar de newsies que la circulen.
- Support the newsies.
- Apoya a los newsies.
Newsies sell papes.
Newsies venden los diarios.
The Warriors, Newsies.
No, no, no, no, no.
- The warriors, Newsies.
- Los Warriors, Newsies.
I like you newsies.
Me agradan ustedes los noticiosos, realmente calientan la salsa.
- No. I saw Newsies on Broadway, man.
Yo ví "Newsies" en Broadway, amigo.
About turning my book into "Newsies."
Sobre convertir mi libro en "newsies".
Um, Adventures in Babysitting, uh, Prancer, Newsies, Curly Sue.
Um, Aventuras de niñeras, uh, Prancer, Newsies, Curly Sue.
Why, I'm right here, wearing my signature Newsies cap with my mud brown hair.
¿ Por qué? Yo estoy aquí, llevando mi gorra de La Pandilla con mi pelo marrón lleno de lodo.
Newsies is lousy with them.
Los nuevos son pésimos con ellas.
Your go-to jam is the soundtrack from Newsies.
Tu álbum favorito es la banda sonora de "Newsies".
You've got diabetic gelato maker, old Japanese guy who sniffs young girls'panties, and of course, the newsies molester collection.
Tienes el del heladero diabético, el del viejo japonés que huele las bragitas de las niñas, y por supuesto, - la colección de acosador sexual.
Your role in the Newsies remake?
¿ Tu próximo papel en la remake de Newsies?
"Newsies." Yeah, that's what I was going for.
"¡ Extra!" Sí, a eso me refería.
He looks like he's in the cast of Newsies.
Parece que actúa en Newsies.
I can't stand Gaga, I've never seen Newsies, and I don't write Archie fan fiction where Archie and Jughead are hot for each other.
No soporto a Gaga, nunca he visto "Newsies", y no escribo relatos para fans de Archie donde Archie y Jughead están sexualmente atraídos por el otro.
I got to get out of here. I can't go in that room and sing "Santa Fe" from "Newsies" right now.
No puedo entrar en esa habitación y cantar "Santa Fe" de "Newsies" ahora mismo.
Then don't sing "Santa Fe" from "Newsies."
Entonces no cantes "Santa Fe" de "Newsies".
Twelve Newsies.
Doce Noticiosos.