Nicci Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
First thing tomorrow we take it to Dr. Nicci.
Mañana a primera hora tenemos al Dr. Nicci.
- Bob Nicci.
- Bob Nicci.
Yeah, it's Nicci.
Soy Nikki.
Nicci?
Nikki...
Hello. Hi. I'm Nicci Carpenter.
- Soy Nikki Carpenter.
Aw, Nicci, come on.
Nikki, venga ya.
It's Nicci.
- Soy Nikki.
Nicci, have you called the police?
- Nikki, ¿ has llamado a la policía?
Oh, somebody broce into Nicci's apartment.
- Han entrado en el piso de Nikki.
But you're the one in their way, not Nicci.
Eres tú quien se interpone, no Nikki.
Go see Nicci.
Ve a casa de Nikki.
Now, Nicci's fine.
Nikki está bien. Lo aguanta todo.
Thancs, Nicci.
Gracias, Nikki.
MacGyver... Nicci?
- MacGyver... ¿ Estás ahí?
Nicci would never call me on the road if it wasn't major.
Nikki no me llama al móvil si no pasa algo gordo.
Now, in the name of your servant Nicci, we humbly ask that you do ours.
Ahora, en nombre de tu sirvienta Nicci pedimos que hagas la nuestra.
Sister Nicci.
- Hermana Nicci.
That Nicci is on the loose with the most powerful Han ever known?
¿ Y que Nicci esté libre con el mayor Han conocido?
Thank you, Sister Nicci.
Gracias, hermana Nicci.
I am Sister Nicci.
Soy la Hermana Nicci
Yes, thank you, Sister Nicci.
Si, gracias, hermana Nicci.
Nicci?
Nicci?
I believe in myself, Nicci.
Yo creo en mi misma. Nicci.
You are a Sister of the Dark, Nicci.
Eres la hermana de la oscuridad. Nicci.
Sisters, twice now Nicci has failed to kill the Mother Confessor.
Hermanas, Nicci ha fracasado por segunda vez en su intento por matar a la madre confesora.
So you see, Nicci, the odds aren't 4-to-1, but 40-to-1.
Asi que ya ves, Nicci, la desventaja no es 4 a 1 sino 40 a 1.
Sister Nicci.
Hermana Nicci.
It's Nicci.
Es Nicci.
Nicci's been hurt.
Nicci fue herida.
The wound won't heal until Nicci heals hers and she can't use any magic.
La herida no sanará hasta que Nicci se cure y ella no puede usar magia.
Nicci, you are strong.
Nicci, tu eres fuerte
Nicci will be able to use her magic.
Nicci sera capaz de usar su magia
Richard can handle Nicci.
Richard puede encargarse de Nicci
Hold on, Nicci.
Aguanta, Nicci
Damn it, Nicci, fight!
Maldición, Nicci, pelea!
Then Richard's life is in Nicci's hands now.
Entonces la vida de Richard está ahora en las manos de Nicci
What happened to Nicci?
¿ Qué le pasó a Nicci?
Sister Nicci?
¿ Hermana Nicci?
Sister Nicci, you spent your life praying to be united with the Keeper.
Hermana Nicci. Pasaste tu vida suplicando estar unida al Custodio.
Our esteemed visitor from the far reaches of the Old World, Sister Nicci.
Nuestra estimada visitante del lejano límite del Viejo Mundo, la Hermana Nicci.
Welcome to Rothenberg, Sister Nicci.
Bienvenida a Rothenberg, Hermana Nicci.
It's over, Nicci.
Se acabó, Nicci.
And Sister Nicci?
- ¿ Y la Hermana Nicci?
Nicci may have run away, but she'll be back.
Puede que Nicci haya escapado, pero regresará.
Sister Nicci, bring me the Stone of Tears.
Hermana Nicci, tráeme la Piedra de las Lágrimas.
Quite a dramatic entrance, Nicci, even for you.
Qué entrada dramática, Nicci, incluso para ti.
Nicci will die for this, My Lord.
Nicci morirá por esto, mi señor.
You do not believe Nicci intends to protect Richard as she claimed.
No cree que Nicci quiere proteger a Richard, como ella dijo.
Hello, Sister Nicci.
Hola, Hermana Nicci.
You failed, Nicci.
Fracasaste, Nicci.
Give me the names, Nicci.
Dame los nombres, Nicci.