English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nicodemus

Nicodemus Çeviri İspanyolca

173 parallel translation
I was looking at old Nicodemus.
Estaba mirando al viejo Nicodemus.
That won't do for old Nicodemus.
Eso no es lo que quiere Nicodemus.
Old Nicodemus isn't with us anymore.
El viejo Nicodemus ya no está con nosotros.
Shades of Nicodemus.
Sombras de Nicodemo.
Oh, boy! Nicodemus!
¡ Nicodemus!
Nicodemus!
¡ Nicodemus!
Nicodemus, come on!
¡ Nicodemus, anda!
Come on, Nicodemus!
¡ Anda, Nicodemus!
Nicodemus!
- ¿ Qué dices?
BUT NEVER SEEN THE LORD PASS NO MIRACLE. THAT'S BLASPHEMIN', REVEREND. SHUT YOUR MOUTH, NICODEMUS!
He oído muchos ruegos en la vida, pero nunca he visto un milagro.
Nicodemus, if you're sleepin', I'll knock ya out from the back o'your teeth, by juppy!
Nicodemus, si estás durmiendo te arrancaré los dientes.
I'll tiptoe up to that Abercrombie levee. Nicodemus!
No sabe lo que le espera.
Nicodemus'll get it goin'!
¡ Nicodemus en camino!
River bird, mister? Nicodemus!
¿ River Bird, Sr.?
My Bosun'll take care of your baggage.
¡ Nicodemus! Llevará el equipaje.
Nicodemus, take the folks baggage, and get it down there afore we shove off, or by juppy, off comes your bosun's ratin'and back ta wiping'ya go!
Nicodemus, lleva el equipaje de los muchachos. Llévalo abajo y ve a afeitarte y lavarte. ¡ Y deja de sudar!
Port ta helm, Nicodemus!
Esquiva los bancos, Nicodemus.
He's gone.
Se fue. Vamos, Nicodemus.
- And my bosun, Nicodemus.
Nicodemus.
Come on, Nicodemus, this is no place for us.
Vamos, Nicodemus, éste no es lugar para nosotros.
One is for me, one is for nicodemus, and one is for ebeneezer.
Uno es para mi, otro para Nicodemus y otro es para Ebeneezer. y otro es para Ebeneezer.
Nicodemus and ebeneezer, my two new baby brothers.
Nicodemus y Ebeneezer, mis dos nuevo hermanos.
Why, look at nicodemus and ebeneezer.
Mira a Nicodemus y a Ebeneezer.
Come on, nicodemus.
Vamos Nicodemus.
Nicodemus.
Nicodemus.
I'll try, but after spending every day with nicodemus and ebeneezer, at night i'm usually tired of making believe.
Lo intentaré, pero despues de pasar cada día con Nicodemus y Ebeneezer, normalmente por la noche estoy cansada de imaginar.
Have lunch with nicodemus and ebeneezer.
Come con Nicodemus y Ebeneezer.
I don't want to have lunch with nicodemus and ebeneezer.
No quiero comer con Nicodemus y Ebeneezer.
Just because you found a new friend is no reason to be rude to nicodemus and ebeneezer.
Solo porque hayas encontrado a un nuevo amigo no es motivo para ser grosera con Nicodemus y Ebeneezer.
These are his words to Nicodemus.
Son sus palabras a Nicodemo.
" Nicodemus said unto him,'How can a man be born when he is old?
" Nicodemo le dijo : ¿ Cómo se puede nacer viejo?
- You are a fool, Nicodemus.
- Eres un tonto, Nicodemo.
I'll go with you, Nicodemus.
Iré contigo, nicodemus.
Nicodemus, it's good you're here.
Amo nicodemo, es un gusto tenerte con nosotros.
I see Lord Sorak from Emmaeus, Lord Annas from farther than I but there was no time for Nicodemus, who lives right here in Jerusalem, shouting distance from this very place.
Veo al amo annas, que vive aun más lejos pero decís que no hubo tiempo para mí que vivo aquí mismo en jerusalén. ¿ qué vive a la vuelta de la esquina?
This man is guilty of blasphemy, Lord Nicodemus!
Este hombre es culpable de blasfemia, amo nicodemo.
Do you realize what you are saying, Master Nicodemus?
¿ Has pensado lo que estás diciendo, Maestro Nicodemo?
Master Nicodemus, I have always respected you.
Maestro Nicodemo, siempre te he respetado.
Master Nicodemus In your great faith and wisdom
Maestro Nicodemo, con tu gran fe y sabiduría...
Master Nicodemus.
Maestro Nicodemo.
What about old Nicodemus?
- ¿ Y el búfalo?
Ask for Nicodemus.
Pregunte por Nicodemus.
Nicodemus?
¿ Nicodemus?
I've got to find this Nicodemus before the farmer gets that tractor fixed!
Tengo que encontrar a este Nicodemus Antes de que el granjero arregle ese tractor!
Umm... I was told to see Nicodemus.
Umm... se me dijo ver a Nicodemus.
Are you Nicodemus?
Eres Nicodemus?
Blast ya, Nicodemus, where ya at!
¿ Donde estás, Nicodemus?
Nicodemus, if'n you're still aboard, you better start runnin'up river!
¡ Nicodemus! ¡ Nicodemus, si sigues a bordo, empieza a dragar!
How do you do, Mr. And Mrs. Devlin.
Y mi ayudante, Nicodemus.
- Nicodemus.
Espero que me disculpen por no ponerme de pie.
There's Nicodemus...
Es Nicodemus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]