Niñas Çeviri İspanyolca
14,332 parallel translation
- Regards to the girls, say that I would call soon. Are you going to have guests?
- Saluda a las niñas, que me llamen luego.
- the children were eager to return. - I understand.
Las niñas ya pensaban ir a casa hoy.
They are quiet. I do not hear anything.
¿ Le dijiste que las niñas están jugando?
I want to call the girls.
Tengo que poder llamar a las niñas antes de...
The girls have disappeared.
Las niñas han desaparecido.
( girls giggling )
( niñas riendo )
Well... I do hope that you didn't grow too attached to those two little girls.
Bueno... espero que usted no crecer demasiado apegado a esas dos niñas.
And just as Santa rewards good little girls and boys,
Y justo como Santa premia a los buenos niñas y niños,
Just don't go burning anymore little girls now.
No vaya quemando más niñas.
And he punishes all the wicked little boys and girls with the fire, and the fire is what cleanses the world of evil.
- Y azota a todos los niños y niñas malvadas con el fuego, y el fuego es lo que limpia al mundo del mal.
You know, like most girls did.
Ya sabes, como lo hacían la mayoría de las niñas.
I mean, you got your kids in a place where they're not surrounded by gangs and packs of wild dogs and grown men riding girls'bicycles. Huh?
Tienes a tus hijos en un lugar donde no están rodeados de pandillas y manadas de perros salvajes y hombres adultos manejando bicicletas de niñas.
When we know what we know about a monster like that and we still put him on TV every week, we're teaching a generation of young boys and girls that a man's reputation is more important than the lives of the women he's ruined.
Cuando sabemos eso y dejamos que un monstruo así siga en TV, estamos enseñándoles a todos los niños y niñas que su reputación importa más que la vida de las mujeres que arruinó.
I lost a friend today, someone I've known since we were girls!
He perdido una amiga hoy, ¡ alguien a quien conocía desde que éramos niñas!
I helped George and his girls escape, but they didn't last long without room service.
Ayudé a George y sus niñas escapan, pero no duraron mucho tiempo sin servicio de habitaciones.
Its secrets are making me a force of nature, girls.
Sus secretos me estan haciendo una fuerza de la naturaleza, las niñas.
Fortune nookie, your premiere web site for all your Asian girl fantasies.
Nookie Fortuna, su sitio web de la premier para todas tus fantasias niñas asiaticas.
We have hundreds of lovely girls just waiting to chat with you
Tenemos cientos de preciosas niñas a la espera de hablar con usted
It knows you, who has so much experience of 14-year-old girls...
Eres tú que tienes una gran experiencia de niñas de 14 años...
Listen, I have got three girls just in from Thailand.
Escucha, tengo a tres niñas que acaban de llegar de Tailandia.
No more servant girls in my bedchamber, Lord.
No hay más niñas sirvientas en mi dormitorio, Señor.
Yeah, there's been a few girls.
Sí, hay unas pocas niñas.
Where do you get these girls from?
¿ De dónde sacas estas niñas a partir?
Girls, welcome to Constance Le Prince Maurice.
Niñas, dan la bienvenida a Constance Le Prince Maurice.
- Are you girls game?
- ¿ Está niñas juego?
I didn't know Pakistani girls could do such a thing.
No sabía que las niñas paquistaníes podrían hacer tal cosa.
Pakistani girls can be as bold as any other girl.
niñas paquistaníes pueden ser tan audaz como cualquier otra chica.
Girls, our lives are going to change from tomorrow.
Niñas, nuestras vidas van a cambiar a partir de mañana.
Third grade girls.
niñas de tercer grado.
- I just can't stomach the idea of putting you and the girls through any more pain.
- No puedo soportar la idea de haceros más daño a ti y a las niñas.
Two girls aged 15 committed suicide.
Dos niñas de 15 años se suicidaron.
The mother of one of them... Accused a woman dressed in black.
La madre de una de las niñas culpó a una mujer vestida de negro.
Be an ally when it comes to dealing with the kids.
Sé una aliada en lo que respecta a las niñas.
That doesn't mean I didn't love you or the kids.
Eso no significa que no te quisiera, o a las niñas.
Back home, I enchanted score upon score of little Castithan boys and girls, and every one as pretty and clever as you.
En mi hogar, hechicé montones de niñas y niños Castithan, y cada uno era tan bonitos e inteligentes como tú.
So, are any of these girls gay?
Por lo tanto, son alguno de ellos niñas gay?
I'm the principal of the girls'school in Kedumim,
Soy la encargada de la Escuela para Niñas de Kedumim,
Not girls.
Pero ya no son niñas :
Let's do it now before the kids wake up and then they wonder where we are.
Hagámoslo ahora antes de que las niñas despierten y se pregunten dónde estamos.
This is little girls'soccer.
Esto es fútbol para niñas pequeñas.
I know "I'm sorry" barely covers it, but it's very difficult for me to come here today and watch little girls playing soccer on the same day that my little girl left for college.
Sé que un "lo siento" a penas lo cubre, pero es muy difícil para mí venir aquí y ver a niñas pequeñas jugando al fútbol el mismo día que mi niña pequeña se ha ido para la universidad.
Girls, if you need a shower, there are wonderful facilities at my new gym.
Niñas, si usted necesita una ducha, Hay maravillosas instalaciones en mi nuevo gimnasio.
I'm really proud of her, girls.
Estoy realmente orgulloso de ella, las niñas.
- My girls!
- ¡ Mis niñas!
Oh, my best, favorite, wonderful girls! Oh... Alex, come here.
¡ Mis mejores, favoritas, maravillosas niñas! Alex, ven aquí.
It's not like we're still kids that she has to worry about.
No es como si aún fuéramos niñas por las que tiene que preocuparse.
" Femme feud, girl fight.
" Pelea de gatas, riña de niñas.
[girls enter, laughing ] [ laughter echoes dreamily]
[entran niñas, se ríe ] [ risa resuena en sueños]
- Three beautiful girls.
- Tres hermosas niñas.
That "beautiful work" buried the father of two little girls.
Ese "trabajo precioso" ha dejado a dos niñas sin padre.
- Yes.
Oigan, niños y niñas.