Nobu Çeviri İspanyolca
246 parallel translation
- Are your name Nobu Miki?
- ¿ Se llama Nobu Miki?
Director's Assistant MIWA Akira Editing NAGATA Nobu
Ayte. Dirección MIWA Akira Montaje NAGATA Nobu
Editing NAGATA Nobu Ayte. de dirección MIWA Akira Jefe de producción KASHIMA Seiya
Montaje NAGATA Nobu Ayte. de dirección MIWA Akira Jefe de producción KASHIMA Seiya
Miss Nobu Miyanaga.
Sra. Nobu Miyanaga.
Kenjo Adachi, Masao Noda, Tsutomu Koda, Joji Atsumi et Nobu Kawanami.
Kenjo Adachi, Masao Noda, Tsutomu Koda, Joji Atsumi et Nobu Kawanami.
Nobu-chan, you've found such a good husband!
Qué marido tan bueno has encontrado, Nobuko.
How lucky you are, Nobu-chan.
Qué suerte tienes, Nobuko.
Nobu-chan, don't be so harsh.
Nobuko, no seas tan dura.
We want a word with him, little Nobu.
Queremos hablar con él, pequeña Nobu.
Nobu, you shouldn't be impolite.
Nobu, no debes ser mal educada.
- Nobu-san.
- Nobu-san.
- I'll never marry Nobu to him.
- Nunca casaré a Nobu con él.
Nobu, can I help with something?
Nobu, te puedo ayudar con algo?
- Nobu!
- Nobu!
Sakichi, if you love Nobu, you must speak for her.
Sakichi, si amas a Nobu, debes pedirla.
- Nobu-san, thank you.
- Nobu-san, gracias.
Nobu is gone!
Nobu ha desaparecido!
Nobu, don't come near.
Nobu, no te acerques.
Nobu, Nobu...
Nobu, Nobu...
Give my Nobu back, give her back, Nobu, Nobu, give her back!
Devuélvanme a mi Nobu, devuélvanmela, Nobu, Nobu, dénmela!
Dear Nobu, what happened?
Querida Nobu, que sucedió?
Katsuro Atsuhiko Production Chief :
Nobu Kurashima Asistente :
Nobu-chan... how you must have suffered...
Nobu-chan... Cuánto debes de haber sufrido...
It says Nobu.
Dice "Nobu".
They got Seiji and Nobu.
Han dado una paliza a Kanbara y a Sugiya.
Nobu-chan... You don't need to study now.
No hace falta que estudies.
Nobu Kanaoka
Nobu Kanaoka
You can have your student again, Nobu-Chan.
Puedes recuperar a tu estudiante, Nobu-Chan.
Don't put me off, Nobu-Chan.
No me rechaces, Nobu-Chan.
Nobu, this is Beverly Hills.
Nobu, esto es Beverly Hills.
Nobu, keep an eye on him.
Nobu, manten el ojo en él.
For you, too, Nobu.
Para ti también, Nobu.
- l'm glad, too, Nobu.
- Estoy contenta también, Nobu.
Nobu.
Nobu.
Nobu!
Nobu! Nobu!
Cut it out, Nobu!
Cortala, Nobu!
Nobu...
Nobu...
I called you Shuya, just like Nobu...
Yo te llamé Shuya, al igual que Nobu...
But I couldn't help Nobu either...
Pero tampoco pude ayudar a Nobu...
She took the knife that Nobu used to stab Kitano from her desk.
Cogió el cuchillo que Nobu había utilizado para apuñalar a Kitano de su mesa.
Nobu-chan!
¡ Nobu-chan!
Nobu-chan, you are going to die if you stay here.
Nobu-chan, morirás si permaneces aquí.
Dad got reservations for us at Nobu, and not at 5 : 30.
Papá hizo una reserva en Nobu, y no a las 5 : 30.
- Wow, you're like Nobu.
- Como en un restaurante caro.
In New York, he's Nobu, Ralph Lauren, Tiffany's.
En Nueva York es noble, Ralph Lauren, Tiffany's.
Let's go live to SNN correspondent Nobu Hirasama...
Vayamos con nuestro corresponsal de SNN Nobu Hirasama...
Nobu,
Nobu,
Nobu-chan.
Vamos a ver, Nobuko.
Nobu-chan.
Nobuko,
Nobu.
Tanley.
It's all set.
Nobu.