English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Noches

Noches Çeviri İspanyolca

86,463 parallel translation
Good night, then.
Buenas noches.
Good night, Tony.
- Buenas noches, Tony.
Good night.
- Buenas noches.
Good night, Harry.
Buenas noches, Harry.
Just'cause you read the goddamn Bible every night, you think you're so high and mighty and moral, when there are people out there who are actually, really, truly suffering...
Solo por leer la maldita Biblia todas las noches te crees muy moralista y recto, cuando hay gente ahí afuera que de veras está sufriendo...
'Night.
Buenas noches.
And I am not busting my ass nights at the hospital for you to take my money and throw it in the street.
Y no me rompo el lomo todas las noches en el hospital para que tomes mi dinero y lo derroches en la calle.
My own hands did not slay him gave me sleepless nights.
Por lo matarlo con mis manos pasé noches sin dormir.
Good evening, sister.
Buenas noches, hermana.
Good night.
Buenas noches.
Gute Nacht.
Buenas noches.
Goodnight, Archer.
Buenas noches, Archer.
Garin, good evening.
Garin, buenas noches.
Good evening, gentlemen.
Buenas noches, caballeros.
- Okay.'Night, honey.
- Vale. Buenas noches, cielo.
Mm-hmm. Night-night.
Buenas noches.
- Have a good night.
- Que tengas buenas noches.
- Good night.
- Buenas noches.
- Good night, Jeff.
- Buenas noches, Jeff.
Good evening, ladies and gentlemen.
Buenas noches, señoras y señores.
- And every night!
- ¡ Y todas las noches!
Hey, goodnight.
Buenas noches.
Goodnight.
Buenas noches.
Late nights, daytime showers.
Llegaba tarde por las noches, duchas por la mañana.
- I went across to Silk 41 a couple of nights ago.
- Fui a Silk 41 hace un par de noches.
Only thought you'd be staying for a few nights.
Pensábamos que te quedarías unas pocas noches.
And these nights you're going out are you drinking?
Y estas noches que saliste, ¿ has estado bebiendo?
That's the weird thing, is that on the nights that I'm staying home I don't remember going to bed.
Eso es lo extraño, en las noches que me quedo en casa no recuerdo ir a la cama.
Look, the nights you are having blackouts and you're not drinking those could be a cause for concern if they do continue, but lack of sleep from going out, fatigue and stress they could be the cause of those.
Mira, las noches que has tenido lagunas, y no has bebido, esas podrían ser una causa de preocupación si continúan, pero la falta de sueño, fatiga y estrés, podrían ser la causa de estas.
The nights you are drinking and you're having blackouts, I would definitely say that's the alcohol.
Pero las noches que estás bebiendo y tienes lagunas, definitivamente diría que es por el alcohol.
From one of the nights you don't remember?
¿ De una de las noches que no recuerdas?
Well miss ghoul, I would just say lay off the liquor, and get a good nights sleep and you should be okay.
Bien, señorita demonio, solo diría : despídete del licor, duerme bien unas noches, y deberías estar bien.
I'm gonna go to bed, alright.
- Me voy a la cama. Buenas noches.
Good night, Amanda.
Buenas noches, Amanda.
Good night, Ryan.
Buenas noches, Ryan.
Good evening.
Buenas noches.
- Goodnight, Peter.
- Buenas noches, Peter.
Goodnight, mate.
Buenas noches, compañero.
'Night, Romeo.
Noches Romeo.
"You came to my window and you saved me," "because the nights you didn't, my father came to my door..." "and he wasn't gentle, he wasn't kind."
Viniste a mi ventana y me salvaste, porque las noches que no, mi padre venía a la puerta... y él no era gentil, no era amable.
Serene nights.
Noches serenas.
Night, Clay.
Buenas noches, Clay.
Good night, I guess.
- Buenas noches, supongo.
Do, yeah, date night things I'm trying not to picture right now.
Hagan cosas de las noches de citas que prefiero no imaginar.
"How do I spend my Saturday nights?"
"¿ Cómo paso mis noches de sábado?".
There's going to be late nights on this one.
Habrán largas noches por esto.
Night.
Buenas noches.
A couple of hours a couple of nights a week.
Un par de horas, un par de noches a la semana.
Okay, with this, you want to take one every night before bed, with water, with or without food.
Entonces, debes tomar una de estas todas las noches antes de dormir con agua y con o sin comida.
I stopped in to say good night.
Pasé a dar las buenas noches.
Night.
- Buenas noches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]