English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Noe

Noe Çeviri İspanyolca

1,023 parallel translation
OH, NOAH WAS LATE IN THE RUN.
¿ Como en el arca de Noe?
And it's my turn to shove it right under the old man's nose.
Y esta vez me toca a mi llevársela al "viejo". ¿ Noe es así Mr. Roberts?
You're late, Noah's set sail!
¡ Se os ha hecho tarde! ¡ El arca de Noe ya se ha ido!
I feel like Noah standing on the bridge, watching the loading of the arc.
Me siento como Noé, a bordo del arca, mirando cómo se llena.
Aren't you going to wait for Noah?
¿ No vas a esperar a Noé?
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
El ganado de Xanadu las aves del cielo, los peces del mar las fieras del campo y de la selva dos de cada uno, los mayores zoológicos privados del mundo desde Noé.
As Elijah perished and as all men shall. Deliver her, Lord.
Libre, Señor, libre el alma de su servidora, como Noé del diluvio.
Giddap, Noah.
¡ Arriba, Noé!
Giddap, Noah.
Vamos, Noé.
Whoa, whoa. Whoa, Noah.
¡ So, Noé!
Come on.
Vamos, Noé.
A kind of Noah's Ark.
Una especie de arca de Noé.
THIS GOES ALL THE WAY BACK TO ADAM.
Noé fue mucho después.
WHAT IS THIS, SERGEANT, NOAH'S ARK?
¿ Qué es esto, el arca de noé?
Like Noah's Ark!
¡ Vaya arca de Noé!
I've invested a small fortune getting this expedition here, and this king wants us to play Noah's Ark?
¿ Con lo que he invertido en traer esta expedición, ese rey cree que vamos a jugar al Arca de Noé?
Hey, Noah, what are you doir with that ark?
Oye, Noé, ¿ qué haces con esa arca?
Noah's Ark's arrived and its passengers are at the hotel.
El Arca de Noé llegó a su destino y los pasajeros se fueron al hotel.
- And what is Noah going to do?
- ¿ Y qué va a hacer Noé?
That's how it ended on a parody boat, a trireme from Bisantius worse than Noha on his Ark it would have been better going to Anzio... this can be a lesson for anyone wanting to go to the sea
Así es como acabó. Sobre una imitación de un trirreme de Bizancio, con menos espacio que Noé en el arca. Cuánto mejor si hubiésemos ido a Anzio...
A man by the name of Noah once saved our world with an ark of wood.
Noé salvó al mundo con un arca de madera.
A 20th century Noah's ark.
El arca de Noé del siglo XX.
Will this Noah's ark get to that new planet?
¿ Llegará su arca de Noé a ese planeta?
Thanks, but Noah would have turned down my application fast.
Gracias, pero Noé habría rechazado mi solicitud sin pensárselo.
Jesus, if the few honest homes in this filthy town could float like Noah's Ark, I'd say, "Make the river..."
Jesús, si las pocas casas honestas de este sucio poblado pudiesen flotar como el Arca de Noé yo te diría :... " Haz crecer el río.
The circus trains, like Noah's Ark, will carry and shelter man and beast through flood and mud and heat and storm, through triumph and adversity.
Los trenes del circo, como el Arca de Noé, llevarán y protegerán a hombres y bestias... de diluvios y lodo, calor y tormentas, a través del triunfo y la adversidad.
# Daniel laid down with lions that roared # # Noah was on his ark when it poured #
Daniel estuvo con leones que rugían Noé estaba en su arca en el diluvio
Like this valley was Noah's Ark.
Como si el valle era el arca de Noé.
The Sumerian version of Noah's Ark?
¿ La versión sumeria del Arca de Noé?
The children of Noah survived and the children of Ishtar died.
Los hijos de Noé sobrevivieron y los de Ishtar murieron.
And still another wonderful man, a sea captain named Noah came to visit Jesus.
Y otro más, un hombre maravilloso. Un capitán marino llamado Noé vino a visitar a Jesús.
His ship was called Noah's ark.
Su barco se llamaba... el Arca de Noé.
The Lord Jesus liked this Noah for he was a wise man... Ahem.
AJesús le caía muy bien Noé... porque era un hombre sabio...
This man Noah...
Este Noé...
This man Noah was born long before the Lord Jesus, but men in those days lived to be very old so no one can be sure, no one at all, that Noah did not visit Jesus in that stable
Este hombre Noé nació mucho antes queJesús. Pero en aquellos tiempos, los hombres vivían hasta muy viejos... así que nadie está seguro... nadie en absoluto... de que Noé no fue a visitar a Jesús en ese pesebre de Belén.
I grew up in a neighborhood called "Noah's Ark".
Me crié en un barrio llamado "El Arca de Noé".
The English and Dutch are very religious. At least, those who left home for America or South Africa are very religious. They base their ideas on the Biblical story of Ham, the son of Noah.
Los ingleses y los holandeses son gente muy religiosa... y los que dejaron su país para irse a América o a Sudáfrica... también lo eran... y se basaban en el capítulo de la Biblia... que cuenta la historia de Cam, los hijos de Noé.
I think he hit his father or insulted him. So Noah put a curse on him. The black Africans are Ham's descendants.
Cam era un hijo de Noé... no conozco muy bien la historia, pero creo que le pegó o le insultó... y Noé lo maldijo... y puesto que los africanos somos descendientes de Cam... eso nos convierte en una raza maldita.
I'm tellin'ye, if Noah himself had been a Lowland Scot, he'd have said the Deluge flooding the world was just... just fair wet.
Si Noé hubiera sido un escocés de las tierras bajas, habría dicho que el diluvio universal fue algo húmedo.
Almost a menagerie!
¡ A este paso voy a ser el Arca de Noé!
Ham was cursed by his father for seeing him naked.
Noé maldijo a su hijo Cam por verle desnudo.
Let us, like Noah, take heed.
Déjanos, como a Noé, ir con cuidado.
... and the spaceship, our new Noah's Ark, tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
... y la nave espacial, la nueva Arca de Noé, intenta escapar, mientras el resto de humanidad busca refugio en otro planeta.
What, you don't say hello?
- ¿ Qué tal? - ¿ Cuál es el Arca de Noé?
I won't believe it until I see Noah come off of that deck.
No lo creeré hasta que vea a Noé y animales en la cubierta.
The Lord said to Noah : " The end of all flesh is before me,
Dios dijo a Noé " Toda la carne tiene una conducta viciosa,
Behold, after seven days, the waters were upon the eafth.
Noé esperó 7 días, antes de que las aguas abandonaran la tierra.
- The sacrifice of Noah.
- El sacrificio de Noé.
The Book of Genesis describes Noah as being uncovered.
El Génesis describe a Noé desnudo.
Yeah, Noah's Ark.
El arca? Sí, el arca de Noé.
I called him Uncle Noah!
Yo lo llamaba tío Noé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]