Noirs Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
Je n'ai jamais vu des yeux noirs aussi beaux.
Tiene los ojos negros más bellos del mundo.
At 10 : 30, at Les Bois-Noirs, 200 km from here on that road, a man driving a Fiat tired to attack a taxi-driver.
A las 22 : 30, en Bois-Noirs, en la misma carretera, un desconocido que iba en un Fiat atacó a un taxista.
A few andouillettes and boudins noirs... black blood sausage and a Loire cheese, Selles-sur-Cher.
Unas cuantas andouilletes y boudin noir... morcilla, y un queso del Loire, Selles-sur-Cher.
And I still feel that the black and white noirs are the best.
GRAEME REVELL Compositor, The Fog Aún creo que los noir en blanco y negro son los mejores.
A lot of the locations and the types of environments that you're shooting film noirs in tend to be those which are closing in on the character as opposed to opening up.
Muchos de los exteriores y los tipos de ambiente... donde se filma el cine negro... son los que encierran al personaje. No son espacios abiertos.
You don't find a lot of film noirs in the desert.
No encontrarán muchas películas noir en el desierto.
I think the best noirs are films that don't try to be.
Creo que las mejores películas noir son las que no tratan de ser.
Two Pinot Noirs, please.
Dos Pinot Noir, por favor.
Isn't that how all film noirs begin?
¿ No es así como empiezan todas las películas del cine negro?
C'est pour les lascars, noirs, bruns, blancs et jaunes.
C'est pour les lascars, noirs, bruns, blancs et jaunes.
Bollinger blanc de noirs.
Bollinger blanc de noirs.
I found it after going through her porn-noirs. The All-Tease Phallus...
La calientapollas de falos, Adiós a mi lujuria,