Nolita Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
- And the problem with Nolita is this :
- Y el problema con Nolita es éste :
I'm actually the new head chef at Nolita.
Ahora soy el nuevo Chef jefe del Nolita.
Nolita.
Nolita.
A master chef lives out his final days on Nolita's cuisine?
¿ Estás bromeando? ¿ Un Chef maestro viviendo sus días finales en la comida de Nolita?
Mr. Bourdain, Anthony Lorenzo with Nolita Restaurant.
Sr. Bourdain, Anthony Lorenzo del Restaurante Nolita.
Hey, word is Daisy Miller's paying a little visit to Nolita.
Ey, el tema es que Daisy Miller va a hacer una pequeña visita al Nolita.
such was my experience at Nolita
como mi experiencia en Nolita.
" Nolita could easily be written off as a disaster were it not for the food, which, judging from the small amount I was allowed to consume, is sublime
" Nolita podría ser descrita como un desastre, aunque no por la comida que, a juzgar por la pequeña cantidad que me dejaron probar, es sublime.
Nolita promises to be one of the city's premier establishments. "
Nolita promete ser uno de los principales restaurantes de la ciudad "
Nolita is at war.
Nolita está en guerra.
Game, set, match : Nolita!
Juego, set y partido : ¡ Nolita!
Sir, would you care for Nolita's beef carpaccio?
Señor, ¿ le apetece carpaccio de carne del Nolita?
The time of Nolita is over. You guys hungry?
El tiempo del Nolita ha llegado a su fin.
And as of now, no more send backs at Nolita!
Y a partir de ahora, ¡ no más devoluciones en el Nolita!
Nolita's accountant.
La contable de Nolita.
And so, I'd like to introduce you to the new owner of Nolita... my daughter Mimi.
Por tanto quiero presentaros a la nueva dueña del Nolita... mi hija Mimi.
It's called nolita, not noshowers.
Se llama Nolita, no Nobaños.
So, TriBeC Nolita- - oh, right.
Así tenemos Tribec, Nolita... Ah, claro.
- it was an italian restaurant in nolita,
- Era un restaurante italiano de Nolita,
I live in New York now- - nolita.
Ahora vivo en Nueva York... en Nolita.
Nolita- - "north of little Italy."
Nolita... "Norte de Little Italy".
That's in Nolita, which is downtown.
Eso es Nolita, que es el centro.
My favorite Nolita boutique.
Mi boutique favorita Nolita.
It's a great deal for Nolita.
Es una ganga para Nolita.
Um... there's that CI who's got that store in Nolita- - Elmshorn Jewelers.
Está ese CI quien tiene ese almacén en Nolita... Joyerías Elmshorn.
Tonight, Nolita's the safest place in New York City.
Esta noche Nolita es el lugar más seguro de la ciudad.
[Sighs] " Diners at Nolita were served up an order of terror last night...
- Aún no.
" as three gunmen brutally robbed the trendy downtown eatery.
" Anoche las cenas en el Nolita se sirvieron acompañadas con el terror cuando tres hombres armados atracaron brutalmente el restaurante de moda.
[Ringing]
Nolita.
Nolita. That's right.
Es cierto.