Noodle Çeviri İspanyolca
1,068 parallel translation
You can push your noodle stall to America.
Puedes empujar tu puesto de tallarines hasta América.
That's Noodle.
Esta es Noodle.
When I was inventing Noodle, I was drawing 17-year-old girls with guitars.
Cuando me inventé a Noodle, estaba dibujando a chicas de 1 7 años.
If we can give her a Les Paul that's not plugged in, that she can just hold, she looks like Noodle.
Si podemos darle una Les Paul sin conectarla para que la sostenga, entonces se parecerá a Noodle.
Where is Murdoc and 2-D and Russel and Noodle today?
¿ Dónde están hoy Murdoc, 2-D, Russel y Noodle?
Asked him loads of venomous questions and he's written loads of very funny answers as Noodle.
Le hicieron un montón de preguntas venenosas y él escribió respuestas divertidas como si fuera Noodle.
Maggie looks like a noodle before them.
Maggie es un tallarin comparada con ellas.
We can hardly sleep at night... just waiting to see little Noodle's face.
Apenas hemos podido dormir solo esperando para ver la carita de Noodle
This is Mr Christie, I'm at The Hong Fat Noodle Company.
Es Christie, Estoy en "The Hong Fat Noodle"
Away, laddy... or I'll burn you to a crispy noodle.
Alejaos, señora... o te haré arder hasta que seas un fideo crujiente.
Take it. This is but a noodle. Next, you'll get a dumpling.
Aquí tienes ñoquis, luego habrá también albóndigas, pero mastícalo bien.
He's acting more and more like a... like a noodle.
Es un bobo y empeora diariamente.
Or maybe just one noodle at the bottom.
O tal vez sólo uno de los tallarines en la parte inferior.
Swing the noodle.
Date prisa.
Chicken and mung bean noodle salad.
- Ensalada de pollo, fideos y frijol mungo.
You pink-ass, corrupt judge! Take your little noodle outta here.
Juez corrupto, llévate tu pequeña lombriz de aquí.
The tab from the noodle shop Boss Yamamori takes them to!
La cuenta de un restaurante de tallarines al que les ha llevado el jefe Yamamori.
We rarely eat any form of noodle, Dawn... but I'll take a tiny portion to be polite.
Muy raramente comemos cualquier tipo de pasta, Dawn Pero yo tomare una racioncita por cortesía.
I'd rather have noodle soup.
Prefiero sopa de fideos.
That leg of yours will never be... anything but a wet noodle.
La pierna se te va a quedar como un fideo mojado para siempre.
Keep your noodle straight.
Mantén la cabeza erguida.
Keep your noodle down!
¡ Baja la cabeza!
Lee Ingleby and Noodle do their line about the catering student.
Lee Ingleby y Noodle dicen sus líneas sobre el estudiante de cocina.
I mean, Captains Milquetoast and Wet Noodle... that I have taken the liberty of retaliating for you both.
Quiero decir, capitanes tímido y Tonto... que me tomé la libertad de tomar represalias por Uds.
Would you believe we ate 200 gallons of chicken noodle soup last week?
¿ Me crees que tomamos 800 litros de sopa de pollo la semana pasada?
"Works part-time at noodle shop."
Trabaja a media jornada en una tienda de fideos.
- I threw it a noodle, but it was too late.
- Le lancé un fideo, pero era tarde.
You smashed another bowl of noodle
Rompiste otro cuenco de tallarines.
Perhaps a stray anvil grazed the old noodle?
¿ Quizá un yunque perdido te rozó el coco?
Come on. You don't want a limp noodle, did you?
¿ No querrás un espagueti flácido?
It's noodle soup, and you don't put eggs in the pastry anyway.
Es sopa de fideos. Y no se ponen huevos en el pastel.
The noodle's getting overcooked!
¡ Se van a pasar los fideos!
Jim, they're gonna be able to plug right into the old noodle.
Jim, podrán enchufarlo en el mismísimo cerebro.
I'll balance it on my noodle.
Yo en mi saldo de fideos.
It's all right here in my noodle.
Está aquí en mi mollera.
I just made noodle soup.
Hice fideos.
You... with that figure like a flimsy noodle...
Vos tenés idea de lo que es tener un hijo con ese cuerpo de fideo mal amasado que tenés?
"Lai Lai Noodle Restaurant"
"Restaurante de Tallarines Lai Lai"
Meeting you makes me want to be a real noodle cook.
Haberos conocido me ha hecho querer ser una auténtica cocinera de tallarines.
When I was young, an old man at the local noodle stand taught me.
Cuando era joven, un anciano empezó a enseñarme en un puesto de tallarines.
Today we start making Lai Lai a "three-star" noodle joint.
Hoy empezamos a hacer del Lai Lai un restaurante de tallarines de "tres estrellas".
Frankly, I never thought a woman could become a good noodle cook.
Francamente, nunca pensé que una mujer llegara a ser una buena cocinera de tallarines.
I feel like starting a noodle business myself.
Me siento como si hubiera abierto mi propio local de tallarines.
Grimlock, get your noodle out of my face!
Grimlock, ¡ quita tu nariz de aquí!
What a noodle you are.
Qué tonto eres.
Oh, she pour nuoc mam noodle soup with fish ball.
Sopa de fideos Nuoc Mahmm con pelota de pescado.
his ass was bleeding he'd been strangled with a wire there were noodle marks on his arms
con el culo sangrando le habían estrangulado con un alambre Tenía marchas como de fideo en sus brazos
Nothing like using the old spine flower, - the wise noodle, the smart pudding'.
Nada como usar el viejo truco, el fideo astuto, el...
Should it be chicken noodle or bean with bacon?
¿ La hacemos de pollo con fideos o judías con bacon?
In the riot you caused by going off your noodle... you got succotash on my stole! - Sir!
Rayos!
Noodle with frog-spawn...
¡ Desaparezco!